have the gift of the gab 能说会道
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-05-23 08:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“能说会道”,汉语成语,意思是善于言辞,很会说话。与英文习语“have a silver tongue”意思相近,表示“to be eloquently1 or artfully persuasive2 in speech”。也可以翻译为“have the gift of the gab3”等。
 
例句:
 
他能说会道,而且对我们的产品很了解。
He knows our products well and has a silver tongue.
 
他们天生就是能说会道的推销能手。
They are naturally good salesmen with the gift of the gab.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eloquently eloquently     
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地)
参考例句:
  • I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
  • The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
2 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
3 gab l6Xyd     
v.空谈,唠叨,瞎扯;n.饶舌,多嘴,爱说话
参考例句:
  • The young man had got the gift of gab.那个年轻小贩能说会道。
  • She has the gift of the gab.她口才很好。
TAG标签: tongue gift gab
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片