beat a dead horse 徒劳,白费口舌
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-23 09:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
beat1 a dead2 horse
 
马都死了,为什么还要打它?意义是什么?所以这个短语的意思是“徒劳,白费口舌”。
 
例句:
 
I hate3 to beat a dead horse, but it is very important4 that you understand this before you leave.
我不想多此一举,但你离开以前必须了解这个。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 beat CQbyp     
n.打,敲打声,拍子;v.打,打败
参考例句:
  • You can fight him,but can you beat him?你可以打他,但是你能击败他吗?
  • The dry grass caught fire, but we beat it out.干草着火了,但我们将它扑灭了。
2 dead cyRxQ     
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
参考例句:
  • Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
  • He was dead asleep.他完全睡着了。
3 hate weHxV     
n.憎恨,厌恶,厌恶的人或事;vt.憎恨,不愿;vi.表示憎恨
参考例句:
  • We hate our enemy.我们憎恨敌人。
  • Snakes are my special hate.蛇是我最憎恶的东西。
4 important wcIzI     
adj.重要的;重大的;严重的
参考例句:
  • It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
  • This is a very important problem.这个问题很重要。
TAG标签: beat dead horse
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片