did not catch 没听清
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-15 04:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“没听清”英语怎么说?
 
语速太快和声音太小,都会对听觉造成干扰,那我没听清用英语应该怎么说呢?
 
Sorry, I missed that.
很抱歉,我刚刚错过你说的话了。
 
Sorry?
想让对方再说一遍,我们也可以直接说sorry,意思就是对不起你刚刚说什么来着。但这个sorry一定要说成疑问的语气,不要直接用陈述句的语气哦。
 
I did not quite catch what you said.
我没太听清。
 
直接说我没听清也是可以的,catch可以表示看见和听到,did not catch就是没听清。或者还可以说:
 
Could you repeat that?
你能再说一遍吗?
 
Can you say that one more time?
你能再说一遍吗?
 
Can you speak up please? I am slightly deaf.
你能说大声点吗?我有一点耳背。
 
例句:
 
Sorry, my phone vibrated1 just now, so I did not quite catch what you said.
很抱歉,因为我手机刚才震动了,所以我没听清你说了什么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vibrated dbf5f605aef82860a1096640c74da4e9     
v.(使)振动[颤动]( vibrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Every time a train went past the walls vibrated. 每当火车驶过,这些墙都会震动。
  • The passing train vibrated the house. 经过的火车使这栋房子颤动。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: time speak catch
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片