• 麦田里的守望者 Chapter 5

    22-09-13 We always had the same meal on Saturday nights at Pencey. It was supposed to be a big deal, because they gave you steak. Ill bet a thousand bucks the reason they did that was because a lot of guys parents came up to school on Sunday, and old Thurmer...

  • 麦田里的守望者 Chapter 3

    22-09-13 Im the most terrific liar you ever saw in your life. Its awful. If Im on my way to the store to buy a magazine, even, and somebody asks me where Im going, Im liable to say Im going to the opera. Its terrible. So when I told old Spencer I had to go t...

  • 《魔发奇缘》第26章

    22-09-08 Rapunzel returned to the kingdom with Flynn by her side. By now, everyone had heard about the return of the long-lost princess. (The thugs from the tavern were not exactly a quiet group, especially when it came to romance.) Clutching Flynns hand, Ra...

  • 《魔发奇缘》第8章

    22-09-07 I know what youre here for, Rapunzel continued, brandishing her pan, and Im not afraid of you. What? Flynn answered, confused by it all. Who was this young woman with the hair that seemed to fill the room? Who are you and how did you find me? Rapunz...

  • 《魔发奇缘》第2章

    22-09-07 Opening the towers shutters, Rapunzel leaned out over the windowsill, breathing in the fresh morning air. It seemed to smell better out there than inside the tower, and the air always felt cooler and fresher at the window. From a potted strawberry p...

  • 《头脑特工队》第17章

    22-09-06 Chapter 17 Joy, Sadness, and Bing Bong rushed off the stage of Rileys dream at Dream Productions, leaving Jangles behind as he smashed up the sets and everything in his path with his giant mallet. They hurried toward the Train of Thought. The train...

  • lower the boom 严厉惩罚

    22-08-25 我刚刚参加了三天的电脑安全培训班。负责培训的老师对学生要求特别严格,对我们这些大记者丝毫不留情面。 我的一个同事就因为培训最后一天迟到了二十分钟,被老师请出了教室,要他下次培训班从头来过。不过,这倒让我想起了今天要学的习惯用语,lower the boom. 大家都...

  • 吵架必备神句-谢耳朵篇

    22-08-02 A room temperature IQ. 瞧你那跟室温一样高的智商。 Lucky bastard! 狗屎运! Wise up!放聪明点! Dont play innocent! 别装蒜! How low-class!真低级! If I were to slap you, it would be considered animal abuse!打你都算是虐动物。 Youre just a piece of...

  • 有潜力

    22-07-26 1. Diamonds in the rough 未经雕琢的钻石只差好好打磨就能bling bling啦!归根到底,说明人家还是块材料啊! 例:She may seem shy and ordinary right now, but give her a couple more years - she truly is a diamond in the rough. 虽然她现在看着害羞,人也一般...

  • 如厕的正式表达

    22-07-25 The following are appropriate in any situation: 下面是任何场合都恰当的用法: Bathroom Example: Im gonna [going to] go to the bathroom. 例子:我要上卫生间。 Restroom Example: Where is the restroom? 例子:洗手间在哪儿? Little boys/girls room Example:...