• 缺乏魅力的员工易受到忽视

    13-06-20 People who are considered unattractive are more likely to be belittled(轻视,贬低) and bullied in the workplace, according to a first-of-its-kind study led by a Michigan State University business scholar. Frankly, it's an ugly finding, said Brent...

  • 女性不擅长处理办公室冲突

    13-03-14 A new study from the University of British Columbia's Sauder School of Business suggests troubling perceptions exist when it comes to women involved in disputes at work. Our research shows that when it comes to workplace conflict, women get a bad ra...

  • 30%员工认为工作场所缺乏安全感

    12-03-24 Companies around the globe have work to do to improve worker satisfaction because three in 10 employees say their workplace is not psychologically safe and healthy, according to a new poll. 根据一项新调查,全球的公司在改进员工满意度方面还任重而道远...

  • 电邮措辞反映工作职位等级

    12-02-15 Members of the modern workforce might be surprised to learn that if they use the word weekend in a workplace email, chances are they're sending the message up the org chart. The same is true for the words voicemail, driving, okay -- and even a choic...

  • 3/4美国人会告发工作中的不法行为

    11-12-17 More than three-quarters of Americans would blow the whistle on wrongdoing at their workplace, according to a newly released survey -- but only if they could do so anonymously, without fear of reprisal, and -- and this is a big and -- there was a mo...

  • “老虎伍兹效应”对办公室工作也有影响

    11-12-10 A brilliant employee should in theory be an inspiration to colleagues. But rather than raising their game, workmates put in a worse performance when in the presence of a high-flier, experts say. 理论上说,一名出色的员工应该能够激励同事。但专家认为,...

  • Silver ceiling “银色屋顶”

    11-09-21 Silver ceiling is a set of attitudes and prejudices that prevent older employees from rising to positions of power or responsibility in a workplace. 银色屋顶(silver ceiling)指工作单位中存在的阻止上年纪的员工升职或者承担更多工作责任的那种歧视的态度...

  • 多数父母未意识到孩子工作场所存在的危险

    11-06-28 Most parents are unaware of the risks their teenagers face in the workplace and could do more to help them understand and prepare for those hazards, according to a new study. Previous findings have shown that about 80 percent of teens are employed d...

  • 拍老板的马屁可同获晋升与健康

    11-06-10 Savvy(悟性,理解能力) career minded individuals have known for some time that ingratiating oneself to the boss and others perhaps more commonly known as 'sucking up' can help move them up the corporate ladder more quickly. However, a recent study...

  • 八成以上工人认为工作安全是第一位的

    10-08-31 85 percent rate workplace safety first in importance among labor standards, even ahead of family and maternity leave(产假) , minimum wage, paid sick days, overtime pay and the right to join a union, according to a new study from the National Opini...