A Wedding in December 十二月的婚礼
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-11 01:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
   

Author: Anita Shreve 

List Price: $25.95

Pages: 336

Publisher: Little, Brown and Company  

ISBN: 0316738999       

 

    | Book description |

Bill and Bridget were sweethearts at Maine's Kidd Academy who rediscovered one another at their 25th reunion. Bridget was already divorced; Bill left his family; the two have now gathered their Kidd coterie1 to witness their hasty wedding—Bridget has breast cancer—at widow Nora's western Massachusetts inn. The death of charismatic schoolmate Stephen at a drunken high school party hovers2 over the event. Stephen's then-roommate, Harrison, now a married literary publisher, remains3 particularly tormented4 by it, especially since he had (and still has) romantic feelings for Nora, who was Stephen's then-girlfriend. Abrasive5 Wall Street businessman Jerry, now-out-of-the-closet pianist Rob, single Agnes (who teaches at Kidd and has a secret of her own) and various children round things out. Tensions build as the group gets snowed in, and someone gets drunk enough to say what everyone's been thinking.


七位高中同学在分离二十七年后,因为一场婚礼而相聚。新郎Bill与新娘Bridge曾是一对情侣,却在毕业后分手,不过Bill在两年前重新向与癌症奋斗的单亲妈妈Bridge求婚。他们决定在婚礼中把高中死党找来重聚。七人中最具领导特质的Stephen已在一次意外中丧生,出席婚礼的成员包括在原高中教历史的Agnes;在纽约经商的Jerry与他太太;钢琴师Rob与他的伙伴;出版商Harrison与新娘的儿子Matt。这次的相聚,Stephen的去世仍深深影响了他们,他们彼此之间也充满了秘密,在这次聚会中渐渐发酵。


About Author

 

Anita Shreve is the author of The Pilot's Wife (1998), Fortune's Rocks (1999), The Last Time They Met (2001), Sea Glass (2002) . Anita Shreve began writing fiction while working as a high school teacher. Now she lives in Longmeadow, Massachusetts.

美国小说家Anita Shreve,曾出版过多部优秀作品,如Sea Glass,Fortune's Rocks等。现居住在马萨诸塞州。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 coterie VzJxh     
n.(有共同兴趣的)小团体,小圈子
参考例句:
  • The name is known to only a small coterie of collectors.这个名字只有收藏家的小圈子才知道。
  • Mary and her coterie gave a party to which we were not invited.玛利和她的圈内朋友举行派对,我们没被邀请。
2 hovers a2e4e67c73750d262be7fdd8c8ae6133     
鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovers in the sky. 一只老鹰在天空盘旋。
  • A hen hovers her chicks. 一只母鸡在孵小鸡。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
5 abrasive 3yDz3     
adj.使表面磨损的;粗糙的;恼人的
参考例句:
  • His abrasive manner has won him an unenviable notoriety.他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
  • She had abrasions to her wrists where the abrasive rope had scraped her.她的手腕有多出磨伤,那是被粗糙的绳子擦伤的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片