The Tenth Circle
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-11 02:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

   

Author: Jodi Picoult 

List Price:$15.00

Pages: 416

Publisher: Washington Square Press

ISBN: 074349671X 
 
    

 

  |Book description|

 

When Daniel Stone was a child, he was the only white boy in a native Eskimo village where his mother taught, and he was teased mercilessly because he was different. He fought back, the baddest of the bad kids: stealing, drinking, robbing and cheating his way out of the Alaskan bush – where he honed his artistic1 talent, fell in love with a girl and got her pregnant. To become part of a family, he reinvented himself – jettisoning2 all that anger to become a docile3, devoted4 husband and father. Fifteen years later, when we meet Daniel again, he is a comic book artist. His wife teaches Dante’s Inferno5 at a local college; his daughter, Trixie, is the light of his life – and a girl who only knows her father as the even-tempered, mild-mannered man he has been her whole life. Until, that is, she is date raped…and Daniel finds himself struggling, again, with a powerlessness and a rage that may not just swallow him whole, but destroy his family and his future.

男主角Daniel是唯一一位在阿拉斯加成长的白人,在压抑、嘲弄的环境下他染上了一些恶习,这些因子深埋在他心底。长大后他出版的漫畫获得空前成功,有了在大学任教的妻子与十四岁亭亭玉立的女儿。女儿Trixie与当时学校的风云人物橄榄球队队长交往却遭到抛弃,于是她开始以激烈的手段想挽回感情,但偏激的行为却将男友逼往自杀一途。而此时Daniel同时发现妻子与她的学生有染……
 

About Author

New York Timesbestselling author Jodi Picoult has written twelve novels. She graduated from Princeton and Harvard, and received the 2003 New England Bookseller Award for Fiction. She lives in New Hampshire with her family.

Jodi Picoult,普林斯顿大学创意写作学士,哈佛教育硕士。目前是《纽约时报》的畅销书作家,曾出版过12部作品。凭借《父母有权决定儿女的生与死吗?》一书获得2003年美国新英格兰最佳小说奖。目前她和丈夫以及三个子女居住在新罕布夏州。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
2 jettisoning d7c623e467fcd8d8171b048a0f5b22ee     
v.抛弃,丢弃( jettison的现在分词 );投下
参考例句:
3 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
4 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
5 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片