日期:2023-01-29 科学家们称他们已经揭开了斑马身上为何有黑白条斑纹的秘密。这篇刊登在《自然生物学期刊上》的文章说斑纹有掩护作用,因为昆虫不喜欢斑纹。 There have been many theories to explain the zebras unmistakable stripes. Scientists have suggested that each zebra ha... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Ren is curious about the relationship between the UK and Australia. In many ways the two countries have a lot of things in common and they speak the same language. Australia was set up as a British colony hundreds of years ago so the two places have... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 This weeks question is about Chinese film stars. These are the actors and actresses who are known and loved for their appearances in films on the big and small screen. The best-known ones are famous around the world. But which star is the most popul... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Its still the holiday season and students in the UK are on their winter break. Tiffany in Guangdong Province asked us about how British students spend their winter break? For some, its still a time to study because they have exams next term. Some mi... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Alice says the bikes available to hire in her city arent used that much because she thinks it costs too much. She wants to know about the popularity of a similar scheme in London. London has recently launched a cycle hire scheme where for an annual... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Gao Yuanxue is interested to find out if students use what they study at university in their careers. We spoke to several students about this, and found that often they were looking to use the more general skills they learned at university, rather t... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Gao Yuanxue studies economics, which she thinks is a well-respected course, but not necessarily the most practical. She wonders which courses are seen as most practical by students in the UK. BBC Learning English hit the streets to find out what stu... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Do you have a phobia? 你有恐惧症吗? This is what some people in London told us: Many people have phobias linked to animals. One woman does not feel comfortable 感觉不舒服 thinking about snakes 蛇 and one man has problems with spiders 蜘蛛。 Another... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 一副恐龙化石骨架的复制模型将于新年来到伦敦展出,这头恐龙可能是有史以来在陆地上行走的最大的动物。 Dinosaur skeletons are always a big draw, and the Natural History Museum will showcase next year the biggest of the lot. 恐龙骨架一直是吸引众人前来参观... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Our canine companions come in many sizes, shapes and personalities, but they all seem to share a common sensitive trait. 我们的爱犬有各种各样的大... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Joe Powell-Main, differently abled dancer Whats really cool is that Im on wheels. So, you can change direction and you can have different ways of travelling and sharing of weight, and things like that. 乔鲍威尔-梅因 轮椅舞者 这种舞蹈最酷的是我坐在轮... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 Lisa Allison, Guide Dogs Volunteer Puppy Raiser Are you my little star? 丽莎艾莉森 导盲犬志愿饲养员 你是不是我的乖狗狗? Meet Archie and his puppy raiser, Lisa. 来认识一下阿奇和它的饲养员丽莎。 Lisa Allison, Guide Dogs Volunteer Puppy Raiser Archie,... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 空气炸锅是一种越来越受人欢迎的小家电。这种电器不仅能加快烹饪速度,还有多种功能,但它能取代传统的烤箱吗? For many time-poor, health-conscious people, the must-have kitchen gadget at the moment is an air fryer. From top chefs to humble students, many... 阅读全文>> 日期:2023-01-29 说到室内设计,你是更注重舒适感还是外观?不论是家具装饰的摆放位置、装修材料的色彩和纹理,还是灯光的选配,都会影响居住者的心情。 Our environments can affect the way we feel. This is not a new concept after all, the traditional practice of feng shui ha... 阅读全文>> 日期:2023-01-20 敲门砖,字面意思指拣来敲门、门开后即被丢弃的砖头(brick picked up to knock on the door and thrown away when it has served its purpose)。常用来比喻世人借以猎取功名的工具(thing used as a means for fame and position),一达目的,即可抛弃。 例句: 有... 阅读全文>> 日期:2023-01-20 打水漂,原本指一种投掷石子的大众游戏,即将扁平石子沿水面水平飞出,石片碰到水面后向前弹跳数次(throw a flat stone horizontally over water so that it touches and rises off the surface several times)。现在用来比喻一个人对某件事投入金钱或者精力,却没有... 阅读全文>> 日期:2023-01-20 龙套是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙套衣而得名。 跑龙套原指在戏曲中扮演配角,后比喻做无关紧要的事(do things i... 阅读全文>> 日期:2023-01-20 露马脚是一个汉语词语,字面意思是show ones hoof,用于比喻不小心暴露了隐藏的真相(to reveal a hidden truth carelessly or by mistake),或现原形(give oneself away),与英文习语let the cat out of the bag意思相近。 例句: 这个小偷因大量花钱而露了马脚。... 阅读全文>> 日期:2023-01-20 泼脏水,字面意思splash dirty water,泛指对人造谣污蔑,刻意中伤(slander),与英文习语hurl/throw/sling mud at somebody意思相近,表示to say insulting or unfair things about someone, especially to try to damage their reputation。 例句: 为了诋毁她的名... 阅读全文>> 日期:2022-12-31 新试验发现首个减缓阿尔茨海默病对患者大脑损伤的药物,这个名为 lecanemab 的药物 意义重大。这项试验的结果为此领域几十年的高失败率画上句号,并表明用药物治疗阿尔茨海默病(最常见的失智症)的新时代并非遥不可及。 News of the first drug that can slow the pro... 阅读全文>> |
|