Canto
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-16 09:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 by Ezra Pound

    And then went down to the ship,

    Set keel to breakers, forth2 on the godly sea, and

    We set up mast and sail on tha swart ship,

    Bore sheep aboard her, and our bodies also

    Heavy with weeping, so winds from sternward

    Bore us out onward4 with bellying5 canvas,

    Circe's this craft, the trim-coifed goddess.

    Then sat we amidships, wind jamming the tiller,

    Thus with stretched sail, we went over sea till day's end.

    Sun to his slumber7, shadows o'er all the ocean,

    Came we then to the bounds of deepest water,

    To the Kimmerian lands, and peopled cities

    Covered with close-webbed mist, unpierced ever

    With glitter of sun-rays

    Nor with stars stretched, nor looking back from heaven

    Swartest night stretched over wretched men there.

    The ocean flowing backward, came we then to the place

    Aforesaid by Circe.

    Here did they rites8, Perimedes and Eurylochus,

    And drawing sword from my hip1

    I dug the ell-square pitkin;

    Poured we libations unto each the dead,

    First mead9 and then sweet wine, water mixed with white flour.

    Then prayed I many a prayer to the sickly death's-head;

    As set in Ithaca, sterile10 bulls of the best

    For sacrifice, heaping the pyre with goods,

    A sheep to Tiresias only, black and a bell-sheep.

    Dark blood flowed in the fosse,

    Souls out of Erebus, cadaverous dead, of brides

    Of youths and at the old who had borne much;

    Souls stained with recent tears, girls tender,

    Men many, mauled with bronze lance heads,

    Battle spoil, bearing yet dreory arms,

    These many crowded about me; with shouting,

    Pallor upon me, cried to my men for more beasts;

    Slaughtered11 the heards, sheep slain12 of bronze;

    Poured ointment13, cried to the gods,

    To Pluto14 the strong, and praised Proserpine;

    Unsheathed the narrow sword,

    I sat to keep off the impetuous impotent dead,

    Till I should hear Tiresias.

    But first Elpenor came, our friend Elpenor,

    Unburied, cast on the wide earth,

    Limbs that we left in the house of Circe,

    Unwept, unwrapped in sepulchre, since toils15 urged other.

    Pitiful spirit.  And I cried in hurried speech:

    "Elpenor, how art thou come to this dark coast?

    Cam'st thou afoot, outstripping16 seamen17?"

    And he in heavy speech:

    "Ill fate and abundant wine. I slept in Circe's ingle.

    Going down the long ladder unguarded,

    I fell against the buttress18

    Shattered the nape-nerve, the soul sought Avernus.

    But thou, O King, I bid remember me, unwept, unburied,

    Heap up mine arms, be tomb by sea-bord, and inscribed19

    A man of no fortune, and with a name to come.

    And set my oar3 up, that I swung mid6 fellows."

    And Anticlea came, whom I beat off, and then Tiresias Theban,

    Holding his golden wand, knew me, and spoke20 first:

    "A second time? why? man of ill star,

    Facing the sunless dead and this joyless region?

    Stand from the fosse, leave me my bloody21 bever

    For soothsay."

    And I stepped back,

    And he stong with the blood, said then: "Odysseus

    Shalt return through spiteful Neptune22, over dark seas,

    Lose all companions." And then Anticlea came.

    Lie quiet Divus. I mean, that is Andreas Divus,

    In officina Wecheli, 1538, out of Homer.

    And he sailed, by Sirens and thence outward and away

    And unto Circe.

    Venerandam,

    In the Creatan's phrase, with the golden crown, Aphrodite,

    Cypri munimenta sortita est, mirthful, orichalchi, with golden

    Girdles and breast bands, thou with dark eyelids23

    Bearing the golden bough24 of Argicida. So that



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
2 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
3 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
4 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
5 bellying 5132a4b8a569e75da3b81c4874a9425f     
鼓出部;鼓鼓囊囊
参考例句:
6 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
7 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
8 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
9 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
10 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
11 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
12 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
13 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
14 Pluto wu0yF     
n.冥王星
参考例句:
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
15 toils b316b6135d914eee9a4423309c5057e6     
参考例句:
  • It did not declare him to be still in Mrs. Dorset's toils. 这并不表明他仍陷于多赛特夫人的情网。
  • The thief was caught in the toils of law. 这个贼陷入了法网。
16 outstripping 1c66561dd26f3ef8d97eba3c79ce813d     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的现在分词 )
参考例句:
  • Demand is outstripping supply. 需求快超过供给了。
  • Demand is outstripping current production. 现在需求逐渐超过了生产能力。 来自辞典例句
17 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海员
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。
18 buttress fcOyo     
n.支撑物;v.支持
参考例句:
  • I don't think they have any buttress behind them.我认为他们背后没有什么支持力量。
  • It was decided to buttress the crumbling walls.人们决定建造扶壁以支撑崩塌中的墙。
19 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
20 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
21 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
22 Neptune LNezw     
n.海王星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun.海王星是离太阳最远的行星。
  • Neptune turned out to be a dynamic,stormy world.海王星原来是个有生气、多风暴的世界。
23 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
24 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
上一篇:The Orchid Flower 下一篇:Canon 501
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片