| |||||
1. I'm burning the midnight oil. 我在熬夜加班工作。
“Burn the midnight oil 烧午夜的灯油” — 这个表达很形象,形容人挑灯熬夜的样子。
2. I'll have to pull an all-nighter. 我得熬通宵了。“熬通宵”的英语说法是“to pull an all-nighter”。
3. I'm working till the small hours. 我得工作到凌晨。
“Small hours 小小时”的实际含义是“午夜到凌晨的那段时间”。
4. I'm working the graveyard shift. 我在上夜班。
虽然“graveyard shift 在墓地上班”听起来很吓人,但它的实际意思是“夜班”。
熬夜很伤身体,大家要尽力抓住白天的时间工作、学习,避免通宵达旦。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>