| |||||
汉语中的“把”字主要起引导受事者的作用,语态形式上表现为主动式,因此使汉语减少了被动句的使用频率,很多被动意义都可借助“把”字句来表达。
1. 省略“把”字
---我错把她当作她的孪生妹妹了。
I mistook her for her sister.
2. 译为被动句
---他所做的一切把我感动得流下了眼泪。
I was moved to tears by what he had done.
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>