驻英大使:中欧应联合反对贸易保护主义
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-03-29 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese Ambassador to Britain on Wednesday said that Europe and China should stand together against protectionism, stressing that recent measures by the United States risk triggering a trade war and hampering1 global growth.
 
中国驻英国大使周三表示,欧洲与中国应该联合起来反对贸易保护主义,他强调美国最近的举措有引发贸易战和妨碍全球经济发展的危险。
 
 
Ambassador Liu Xiaoming, in an article on the website of the Financial Times, said the world is at a crossroad between co-operation and confrontation2 at a critical time when the international community should be upholding the global trading system.
 
He said that throughout the history of international trade, protectionism has been a spectre stalking the world.
 
"China has been the powerhouse for global growth and a main contributor to an open world economy in recent years," he said.
 
Liu noted3 that Britain and Europe have been advocates of trade liberalization and firm supporters of the multilateral system of trade.
 
"The leaders of the UK, France and Germany have expressed their concerns over U.S. protectionism and stressed that WTO rules should be the basis for solving trade disputes," he said. "This clearly points to shared interests for China and Europe in safeguarding the multilateral trade regime."
 
Quoting a saying in Europe that "a single tree cannot block the chilly4 wind", the ambassador stressed that only if the UK, Europe and China stand shoulder to shoulder, will they be able to uphold openness and co-operation, and safeguard the international trade regime from the dangers of protectionism.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hampering 8bacf6f47ad97606aa653cf73b51b2da     
妨碍,束缚,限制( hamper的现在分词 )
参考例句:
  • So fraud on cows and development aid is seriously hampering growth. 因此在牛问题上和发展补助上的诈骗严重阻碍了发展。
  • Short-termism, carbon-trading, disputing the science-are hampering the implementation of direct economically-led objectives. 短效主义,出售二氧化碳,进行科学辩论,这些都不利于实现以经济为主导的直接目标。
2 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
TAG标签: trade global ambassador
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片