前七个月我国企业承接服务外包合同额10940亿元
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-23 08:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
商务部数据显示,今年前七个月,我国企业承接服务外包合同额10940亿元人民币。截至今年7月底,服务外包累计吸纳从业人员1445万人。
 
China's service outsourcing industry posted a steady expansion in the first seven months of this year, data from the Ministry1 of Commerce showed Monday.
商务部8月22日发布的数据显示,今年前七个月,我国企业承接服务外包合同额稳步增长。
 
Chinese firms signed service outsourcing contracts worth about 1.094 trillion yuan in the January-July period, up 12.1 percent year on year.
今年1-7月,我国企业承接服务外包合同额10940亿元人民币,同比增长12.1%。
 
The executed contract value came in at 735.1 billion yuan during the period, with a year-on-year increase of 13.1 percent.
执行额7351亿元,同比增长13.1%。
 
Of the total, the value of the offshore2 service outsourcing contract rose 11.5 percent over the last year to 614.2 billion yuan.
其中,承接离岸服务外包合同额6142亿元,同比增长11.5%。
 
In terms of the executed contract value, service outsourcing with the United States, the European Union, and members of the Regional Comprehensive Economic Partnership3 expanded 14.8 percent, 14.5 percent, and 7.7 percent year on year, respectively, in the first seven months of 2022.
从市场份额看,1-7月,我国承接美国、欧盟离岸服务外包执行额同比分别增长14.8%和14.5%。我国承接RCEP成员国离岸服务外包执行额同比增长7.7%。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
3 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
上一篇:专家解读央行降息考量 下一篇:没有了
TAG标签: industry contract value
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片