| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
US President Barack Obama has outlined plans to reduce the US deficit1 and to kick-start economic growth.
美国总统奥巴马公布了削减赤字启动经济增长的计划。
At the White House, he proposed cuts to healthcare benefits but said business and the wealthy must pay higher taxes.
He unveiled a plan to save more than $3tn (£1.9tn) over a decade that would pay for his plan to boost jobs, with roughly half coming from tax increases.
Republicans in Congress, who oppose tax rises, quickly criticised the plan, which they say will not boost jobs.
"Pitting one group of Americans against another is not leadership," House of Representatives Speaker John Boehner said.
Divisions reopened
In a televised address from the Rose Garden at the White House, Mr Obama said that if the US did not act now, the burden of debt would fall on future generations.
"Washington has to live within its means," Mr Obama said. "We have to cut what we can't afford, to pay for what really matters."
Among the plans are proposals to cut some $250bn of spending on Medicare - the healthcare programme for the elderly.
But that proposal came with a caveat2(警告) - a promise from Mr Obama that he would veto(否决,禁止) any bill eventually passed by Congress that cut healthcare but did not include new taxes on the rich.
Republicans were quick to respond to the speech.
House Speaker Boehner, whom Mr Obama singled out in his speech for having "walked away" from a "grand bargain" during the debt-ceiling debate in July, said the president's approach was unhelpful.
"This administration's insistence3 on raising taxes on job creators and its reluctance4 to take the steps necessary to strengthen our entitlement programmes are the reasons the president and I were not able to reach an agreement previously5, and it is evident today that these barriers remain," he said.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:意大利债务等级被降低 下一篇:瑞士联合银行将召开董事会应对丑闻 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>