诺基亚前CEO史蒂芬·埃洛普将获2540万酬劳
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-09-21 08:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Former Nokia chief executive Stephen Elop, will receive a $25.4m pay-off when Microsoft's deal to buy Nokia's handset business goes through.

当微软收购诺基亚手机事业部的协议成功之后,诺基亚前CEO史蒂芬·埃洛普将获得2540万美元酬劳。
 
Under the deal, Mr Elop will receive 18 months of his salary and money from incentive1 and share schemes.
 
Mr Elop moved from Microsoft to run Nokia in September 2010 and will return to his former employer when the deal is completed.
 
Microsoft will fund 70% of his pay-off, which has sparked anger in Finland.
 
The nation's economy minister, Jan Vapaavuori, reportedly said: "I find it difficult to understand the merits of this bonus."
 
Earlier this month Microsoft agreed a deal to buy Nokia's mobile phone business for $7.2bn. 
 
The purchase is set to be completed in early 2014, when about 32,000 Nokia employees will transfer to Microsoft. 
 
Nokia shareholders2 are due to vote on the deal on 19 November.
 
In information provided for shareholders ahead of that meeting, Nokia explained in detail Mr Elop's compensation.
 
When the deal with Microsoft was signed on 3 September, Mr Elop agreed to step down as Nokia chief executive and take a new job at Microsoft when the deal is completed.
 
Due to that change Nokia says that he is entitled to 18 months of his salary and what Nokia describes as a "management short term cash incentive" which combined are worth $5.7m. 
 
He is also entitled to share awards worth $19.7m.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
2 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
TAG标签: Microsoft Nokia Elop
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片