| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
US President Barack Obama has officially nominated Federal Reserve vice-chair Janet Yellen to be the next head of the US central bank.
美国总统奥巴马正式任命美联储副主席珍妮特·耶伦为下任美联储主席。
Ms Yellen said if confirmed by the Senate she would do her utmost "to promote maximum employment, stable prices and a stable financial system".
She said more needed to be done to strengthen the US economy although progress had been made recently.
He added that she was "committed to increasing employment and understands the human costs when Americans can't find a job".
If the nomination4 is confirmed by the US Senate, Ms Yellen, 67, would replace Ben Bernanke, who has held the post for eight years.
She has been his deputy for the past two years, and would become the first woman to head the Federal Reserve.
She has taught at Harvard University and the London School of Economics, as well as holding a series of senior administrative5 positions in the US.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:全球个人电脑出货量跌至五年来最低点 下一篇:巴宝莉董事长安吉拉·阿伦茨将加盟苹果 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>