中国财团购得法国图卢兹机场49%股份
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-12-08 08:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The French government has decided1 to sell a just under 50 percent stake in the Toulouse Blagnac airport in southwestern France to a Chinese-led consortium in a deal worth close to 380-million US dollars.

法国政府决定将法国西南部的图卢兹机场49%的股份出售给一家中国财团,该交易价值接近3.8亿美元。
This photo, dated May 27, 2009, shows an outside view of the Toulouse Blagnac airport, south western France.
This photo, dated May 27, 2009, shows an outside view of the Toulouse Blagnac airport, south western France.
 
The consortium includes the Shandong Hi-Speed Group and Hong Kong-based investment company Friedmann Pacific.
 
Put up for sale in July, the stake in the French airport has attracted interest from a range of companies from different parts of the world.
 
The French government, which had owned 60 percent of the airport, has an option to sell its remaining 10.01 percent stake, but has no plans to exercise the option at this point.
 
The infrastructure2 at the airport, namely the runway and buildings, will remain French state property.
 
The Toulouse-Blagnac airport is home to Airbus, which tests its aircraft at the airport.
 
For more on the deal, we are now joined live by Mike Bastin, Director of The China Business Centre based in London.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
TAG标签: airport Chinese stake
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片