裘德·洛将出演青年版邓布利多
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-15 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
JK Rowling's Dumbledore is to have a new face - and it belongs to Jude Law.
 
JK·罗琳笔下的邓布利多将迎来一个新的面孔——它来自裘德•洛。
 
 
The Oscar-nominated actor will play the young Albus in the sequel to Harry1 Potter spin-off Fantastic Beasts and Where to Find Them.
 
Law's casting sees him follow in the footsteps of Richard Harris and Sir Michael Gambon, who shared the role of Harry's headmaster in the Potter films.
 
The new film, due out in November 2018, will depict2 the character before he became head of Hogwarts.
 
Directed by David Yates, Fantastic Beasts and Where to Find Them 2 will see Eddie Redmayne reprise his role as "magizoologist" Newt Scamander.
 
"Jude Law is a phenomenally talented actor whose work I've long admired and I'm looking forward to finally having the opportunity to work with him," said Yates in a statement.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 depict Wmdz5     
vt.描画,描绘;描写,描述
参考例句:
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
TAG标签: actor role films
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片