新浪微博将禁发15分钟长视频
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-30 03:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Sina Weibo will shut down the uploading access of video clips that are over 15 minutes in length, according to an official announcement made by the social media network on Wednesday.
 
新浪微博周三发表的一份官方声明中称,将关闭超过15分钟视频片段的上传通道。
 
The announcement said the leading micro-blogging site with more than 340 million monthly active users is also expected to ban accounts without license1 for online broadcasting from screening politically-related video programs on the platform in an attempt to further strengthen regulations on video content.
 
The move came after China's TV and film watchdog, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) asked three major web portals, including Weibo, the news site Ifeng.com, and ACFUN, a popular video platform to halt their multi-media streaming service for a lack of certificate on video publication.
 
In a statement posted last Thursday on its official website the administration said the targeted portals have publicized "many politically-related programs that do not conform with state rules and social commentary programs that present negative remarks and opinions."
 
"The administration has ordered authorities in charge to shut down the video and audio service on the websites and carry out an overhaul2 to provide netizens a cleaner cyberspace," it said in the statement.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
2 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
TAG标签: video Weibo Sina
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片