US unemployed relying on benefits, savings, spouses 美国失业者的救命稻草:救济、
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-07-04 01:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

General Motors Flint auto1 worker Donald Kemp joins other demonstrators outside the Renaissance2 Center and General Motors headquarters in Detroit, Michigan June 16, 2009.

Nearly a quarter of US laid-off workers are relying mostly on unemployment benefits or financial aid, and almost as many are cutting back spending to get by, according to research released Wednesday.

Asked to list their primary means of making ends meet, a sixth said they are using savings3 and a fifth said they are relying on a spouse4 or partner to support the household, according to a survey of unemployed5 workers by CareerBuilder.com, an online jobs site.

The most common answer was unemployment benefits, at 23 percent, and cutting back spending to just necessities, at 20 percent, it said.

Six percent said they sold some belongings6, 5 percent are taking odd jobs, 4 percent are living on credit and 3 percent moved home or added a roommate.

Roughly 14.5 million people were unemployed in the United States as of May, according to government statistics. Since the start of the recession in December 2007, that figure has risen by 7 million people, according to the US Bureau of Labor7 Statistics.

The US unemployment rate climbed in May to a 26-year high of 9.4 percent.

Asked how they are using their time, 22 percent said they are spending time with family and friends, 15 percent are fixing up their homes and 14 percent are exercising more, the survey said.

Laid-off workers also listed relaxing, volunteering, returning to school and becoming more involved with their church community, it said.

The online survey was conducted among more than 1,800 laid-off US workers from June 10 to June 15. The results had a margin8 of error of plus or minus 3.2 percentage points.

据本周三公布的一项研究结果显示,美国近四分之一的失业者主要靠失业救济或财政援助生活,另有约有四分之一失业者正在削减家庭开支渡过难关。

在线求职网站CareerBuilder.com在对失业者进行了一项调查,要求他们详细列出维持家庭收支平衡的基本途径,其中六分之一受访者称在动用积蓄,有五分之一称依赖配偶或伴侣养家糊口。

调查显示,最常见的回答就是领失业救济,占23%,有20%的人削减开支,只购买生活必需品。

有6%受访者卖掉部分家产,5%打零工,4%借债,3%搬家或增加一位室友。

据美国政府公布数据显示,截至5月份美国失业人数约为1450万人。据美国劳工部统计数据,自2007年12月开始经济衰退以来,美国失业人口已增加了700万人。

美国失业率在5月攀升至26年来最高的9.4%。

在问到他们如何打发时间时,22%的受访者称陪伴家人和朋友,15%者装修房屋,14%者增加锻炼时间。

失业者的活动还包括休闲、做义工、回学校读书,以及参与教会活动等。

这项网络调查在6月10日至15日进行,有1800多名失业者参与。调查结果的误差为正负3.2个百分点之间。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
5 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
6 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
7 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片