玛雅土著开始12·21倒计时
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-22 07:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Indigenous1 Maya communities in southern Mexico have begun a year-long countdown to 21 December 2012, which will mark the end of a five-millenia cycle in the ancient Mayan calendar.

墨西哥南部玛雅社区的土著人开始了长达一年的倒计时——2012年12月21日,这在古玛雅日历里标志着五千年轮回的结束。

Indigenous Maya communities in southern Mexico have begun a year-long countdown to 21 December 2012, which will mark the end of a five-millenia cycle in the ancient Mayan calendar.
Indigenous Maya communities in southern Mexico have begun a year-long countdown to 21 December 2012, which will mark the end of a five-millenia cycle in the ancient Mayan calendar.
Some people have interpreted the prophecy(预言) as predicting the apocalypse(启示) .

But experts say it signifies the end of an era, not the end of the world.

Maya priests have been holding special religious ceremonies, and Mexican tourism officials are preparing for a surge in visitors to the region.

Mexico's tourism agency says it hopes to draw around 52 million visitors in 2012, with many heading to the Maya heartland in the southern states of Chiapas, Yucatan, Quintana Roo and Tabasco.

Powerful god

The Mayan civilisation2, which reached its peak between 250 and 900AD, was fascinated by astronomy, mathematics and the cycles of time.

Its Long Count calendar began in 3114BC and moves forward in 394-year periods known as Baktuns.

The winter solstice(冬至) in 2012 marks the end of the 13th Baktun, a date of special significance that reflects celestial3(天上的) alignments4 recognised by modern astronomers5.

The idea that it could mean the end of the world - based on a Mayan text carved into a stone 1,300 years ago - has been spread on thousands of websites.

But archaeologists and Maya experts say the prophecy predicts the return to Earth of a powerful god and the start of a new era, not a global catastrophe6.

They point out that other Maya prophecies refer to events far in the future.

This has not stopped the spread of millennial7 fears around the world.

Tourism officials are hoping that some of those who believe the end of the world is nigh will take the opportunity to visit the Maya region before it is too late.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
2 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
3 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
4 alignments c6eb4749b4b3c5cb9bbdf54b3852ad84     
排成直线( alignment的名词复数 ); (国家、团体间的)结盟
参考例句:
  • Along some active faults we can see clear alignments of microearthquakes. 微震清晰地沿着某些活动断层排列着。
  • The technique requires critical and difficult optical alignments. 这种技术要求严格,并且光学调整困难。
5 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
6 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
7 millennial ef953914f342cb14bd9e488fe460c41e     
一千年的,千福年的
参考例句:
  • Both Russia and America looked to the future to fulfill their millennial expectations. 俄国和美国都把实现他们黄金时代的希望寄托于未来。
  • The millennial generation is celebrating the global commons every day, apparently unmindful of Hardin's warning. 千禧一代显然对哈丁的警告不以为然,每天都在颂扬全球“公地”。
TAG标签: People world Maya
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片