凌乱的办公桌可以让员工思维更清晰
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-01-20 07:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Managers and office busybodies might be keen on a clean desk - but it seems that in terms of productivity, they could have it all wrong.

高管和办公室的好事之人也许对办公桌干不干净很上心,但如果从工作效率来看,似乎他们都错了。

A messy desk can actually lead people towards clearer thinking, say researchers from Germany.

The researchers found in a series of linked studies - using a messy desk and a messy shop front - that people actually thought more clearly when all around was chaos1, as they sought to simplify the tasks at hand.

Visual and mental clutter2 forces human beings to focus and think more clearly.

Famous thinkers and writers such as Albert Einstein and Roald Dahl have been notorious(声名狼藉的) for their untidy desks.

'Messy desks may not be as detrimental3 as they appear to be, as the problem-solving approaches they seem to cause can boost work efficiency or enhance employees' creativity in problem solving,' say the authors.

Oddly, the effect seems to work most on conservatives - political liberals are less liable to be worried about mess in the first place, say the researchers.

'Business and government managers often promote 'clean desk' policies to avoid disorganized offices and messy desks, for the purpose of boosting work efficiency and productivity,' write lead researcher Jia Liu of the University of Groningen in a paper published in the Journal of Consumer Research.

'This practice is based on the conventional wisdom that a disorganized and messy environment can clutter one's mind and complicate4 one's judgments5.'

'However, not all evidence supports this conventional link between a messy environment and a messy mind.'

The scientists tested people's response in various 'messy' environments - including a messy shop front, a disorganized desk, and even a work environment where a language task 'reminded' people of messiness.

The authors found in the series of six studies tended towards simplicity6 in their thinking.

'They categorized products in a simpler manner, were willing to pay more for a t-shirt that depicts7 a simple-looking picture, and sought less variety in their choices,' said the researchers.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
2 clutter HWoym     
n.零乱,杂乱;vt.弄乱,把…弄得杂乱
参考例句:
  • The garage is in such a clutter that we can't find anything.车库如此凌乱,我们什么也找不到。
  • We'll have to clear up all this clutter.我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。
3 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
4 complicate zX1yA     
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
参考例句:
  • There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
  • These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
5 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
6 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
7 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
TAG标签: People office desk
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片