杯子颜色影响咖啡味道
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-11-30 04:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一项新研究表明,用蓝色杯子或玻璃杯喝咖啡会降低咖啡的苦味,不用加糖就会感觉更甜。实验表明,相比玻璃杯,用白色杯子喝咖啡会感觉味道更浓;而相比有颜色的杯子,用白色杯子喝咖啡会感觉味道更苦。
 
More than 2.25 billion cups of coffee are consumed across the globe each day, and its likely that many taste bitter.
 
Now, a new study suggests that coffee fans can make their drink taste sweeter by simply swapping1 the colour of their cup.
 
Scientists claim that blue and glass mugs, which are popular in some coffee shops, reduce a coffee's bitterness, without any need for sugar.
 
Researchers from Federation2 University Australia and the University of Oxford3 set out to prove whether a barista's claim - that coffee drunk from a white cups tastes bitter - was true.
 
They used 36 volunteers and three different coloured cups - blue, white and transparent4 glass - to investigate the claim.
 
In one experiment, the white mug enhanced the rated 'intensity5' of the coffee flavour relative to the transparent mug, according to the study published in the journal Flavour. 
 
Then, in a second experiment, coffee consumed from the white cup was found to taste less sweet when compared to the other coloured mugs. 
 
While the blue cup made the coffee taste the sweetest.
 
The scientists believe that the colour brown may be associated with bitterness so that coffee in a white cup appears the brownest.
 
'Our study clearly shows that the colour of a mug does influence the perceived taste and flavour of coffee,' lead author Dr George Doorn of Federation University Australia, wrote in an article for The Conversation. 
 
'The effect of the colour of the mug on the flavour of the coffee reported here suggests that café owners, baristas, as well as crockery manufacturers should carefully consider the colour of their mugs,' he said.
 
'The potential effects may spell the difference between a one-time purchase and a return customer.'
 
The idea that colour can alter the taste of food and drink is not new. 
 
A study published last year revealed that red, strawberry-flavoured mousse served on a white plate was rated as 10 percent sweeter and 15 percent more flavoursome than the same food presented on a black plate.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 swapping 8a991dafbba2463e25ba0bc65307eb5e     
交换,交换技术
参考例句:
  • The slow swapping and buying of horses went on. 马匹的买卖和交换就是这样慢慢地进行着。
  • He was quite keen on swapping books with friends. 他非常热衷于和朋友们交换书籍。
2 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
3 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
4 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
5 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
TAG标签: taste coffee cups
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片