肯德基今年将主推现磨咖啡业务
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-04-14 07:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Thousands of KFC restaurants in China will start selling freshly ground coffee this year in a bid to become a lower-cost "premium1" alternative to Starbucks.

中国数千家肯德基餐厅今年将开始销售现磨咖啡以成为星巴克的廉价“优质”替代品。
 
The move is viewed as KFC's attempt to beat Starbucks in the higher end consumer coffee market in China. 
 
According to an industry website, KFC's premium coffee will cost about 10 yua. That is around 1.60 U.S. dollars. 
 
Last December, KFC started rolling out its new premium coffee in its most developed Chinese markets. So far the new coffee has apparently2 helped boost3 KFC's breakfast and afternoon business. 
 
The company will offer premium coffee in 2,500 KFCs around China by the end of this year.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 boost XtHzU     
n.鼓励,激励,提高;v.鼓励,使增强信心
参考例句:
  • This will be a great boost to the economy.这对于经济发展将是一个巨大的促进。
  • These changes will help to boost share prices.这些变化将有助于提高股票价格。
TAG标签: coffee KFC Starbucks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片