小时候听过的各种善意谎言
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-01-23 05:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Traumatised Reddit users have revealed the little white lies they were told as children - and many believed until adulthood1.

网友们在红迪网上晒出了小时候听过的各种善意的谎言,表示“很受伤”——有些人甚至直到成年后才发现那些话是假的。
 
From being told they're 'allergic2 to sugar' to threats that the plane will turn around if they misbehave, the lies - often told by parents or by mean elder siblings3 - left a lasting4 impression on the Reddit users.
 
Every parent wants the best for their child, but used extreme tactics to encourage a healthy lifestyle.
 
One Reddit user was told the 'candy next to the checkout5 line' at the supermarket was not for sale.
 
'My mom told me that rice cakes were cookies,' one person wrote.
 
'Mine went straight for telling me I was allergic to sugar,' said another.
 
Other people were told lies by parents wanting some privacy in the bedroom - and it was not until adulthood that they realised the real reason the door was shut.
 
'The door is locked because mummy was helping6 daddy hang a picture behind the door and we didn't want you to open it and hit us,' one person wrote.
 
But it's not just parents who fuel the rumour7 mill around the home.
 
'My sister, who is 13 years older than me, was angry when I lost my first tooth and got a dollar, instead of the quarter she received when she lost her first tooth,' one person wrote.
 
'As I danced around in my pajamas8 holding my crisp new dollar bill, my sister poked9 her head out of room and said, "Man, a dollar? Just wait until the leg fairy comes, you'll get, like, twenty dollars".
 
'When I said that I'd never heard of this leg fairy, she explained that, when my kid legs fall off and my adult legs start to grow in, I'll have to just kind of hop10 around on my butt11 for a year or so, but I'll have the twenty bucks12.
 
'I cried inconsolably for hours.'
 
Travelling with kids can be tough, so it's little wonder lies are told as a way to make the journey more bearable.
 
One person was told if they 'misbehaved in the car, the car would be sad'.
 
'Fast forward a year and I'm tearfully telling the car that I'm sorry he has to go, but I'm sure he'll be a cool plane in his next life.'


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
2 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
3 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
4 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
5 checkout lwGzd1     
n.(超市等)收银台,付款处
参考例句:
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
8 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
9 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
10 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
11 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
12 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: parents white lies
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片