微信勒索病毒账户被封
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-12-05 08:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Tencent has announced that it has frozen a number of its Wechat accounts which have been compromised by a new payment virus, reports thepaper.cn.
 
腾讯宣布已经冻结一些微信账户,这些账户被用于一种新型勒索病毒的收款。
 
More than 20,000 WeChat accounts have been hit by the domestically-generated ransomware virus called "ransom1 virus."
 
The new virus is said to be similar, though less malicious2, than the previous "WannaCry" virus which travelled the globe.
 
Rather than asking for Bitcoin, the new "ransom virus" demands Wechat users to pay 110 yuan to restore documents on Wechat, such as jpeg's and others, which are the focus of the attack by the virus.
 
The "ransom virus" has also targeted Taobao, Tmall, Alitalk, 163 postbox, Baidu Cloud disk, JD.com and QQ, according to a report by Huorong Security, an Internet security software company.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
2 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
TAG标签: virus WeChat ransom
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片