国家乡村振兴局正式挂牌
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-03-03 02:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2021年2月25日,国家乡村振兴局牌子正式挂出。
 
 
The National Administration for Rural Revitalization was formally inaugurated at the headquarters of the former State Council Leading Group Office of Poverty Alleviation1 and Development in Beijing.
国家乡村振兴局在原“国务院扶贫开发领导小组办公室”所在地正式挂牌。
 
作为国务院议事协调机构,国务院扶贫开发领导小组(the State Council Leading Group of Poverty Alleviation and Development)成立于1986年5月16日,当时称国务院贫困地区经济开发领导小组,1993年12月28日改用现名。
 
国家乡村振兴局正式挂牌,既是我国脱贫攻坚战取得全面胜利(complete victory of the fight against poverty)的一个标志,也是全面实施乡村振兴战略(comprehensively promote the rural revitalization strategy),奔向新生活、新奋斗的起点。
 
2018年发布的《中共中央国务院关于实施乡村振兴战略的意见》,对实施乡村振兴战略进行了全面部署。
 
文件指出,乡村振兴,产业兴旺(thriving businesses)是重点;生态宜居(pleasant living environment)是关键;乡风文明(social etiquette2 and civility)是保障;治理有效(effective governance)是基础;生活富裕(prosperity)是根本;摆脱贫困(out of poverty)是前提。
 
文件确定了实施乡村振兴战略的目标任务:
 
到2020年,乡村振兴取得重要进展(substantial progress in rural vitalization),制度框架和政策体系基本形成(the strategy should have established an institutional framework and policy system);
 
到2035年,乡村振兴取得决定性进展(decisive progress will be achieved in rural vitalization),农业农村现代化基本实现(basically realize modernization3 of agriculture and rural areas);
 
到2050年,乡村全面振兴,农业强、农村美、农民富全面实现(rural areas should have strong agriculture, a beautiful countryside and well-off farmers)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleviation e7d3c25bc432e4cb7d6f7719d03894ec     
n. 减轻,缓和,解痛物
参考例句:
  • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
  • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
2 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
3 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
TAG标签: rural poverty fight
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片