盖茨再登福布斯榜首
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-09 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Microsoft Corp. Chairman Bill Gates speaks at 'Launch Tour 2007' in Seattle, to tout1 the release of Microsoft Windows Vista2 in this Feb. 26, 2007 file photo. Forbes magazine releases its annual rankings of the nation's wealthiest individuals on Thursday, Sept. 20, 2007. [AP]

A billion dollars just doesn't go as far as it used to. For the first time, it takes more than $1 billion earn a spot on Forbes magazine's list of the 400 richest Americans. The minimum net worth for inclusion in this year's rankings released Thursday was $1.3 billion, up $300 million from last year. The new threshold meant 82 of America's billionaires didn't make the cut.

Collectively, the people who made the rankings released Thursday are worth $1.54 trillion, compared with $1.25 trillion last year.

The very top of the list was unchanged: Microsoft Corp. founder3 Bill Gates led the list for the 14th straight year, this time with a net worth estimated at $59 billion. He was followed by Warren Buffett of Berkshire Hathaway Inc. in second place with an estimated $52 billion and casino mogul Sheldon Adelson, No. 3 with an estimated worth of $28 billion.

Larry Ellison of Oracle4 Corp. maintained his ranking at No. 4, with an estimated net worth of $26 billion.

But the list showed some notable changes.

Joining the top 10 of the country's richest for the first time were Google Inc. founders5 Sergey Brin and Larry Page, who tied for fifth place. The 34-year-old moguls' wealth has quadrupled since 2004 to an estimated $18.5 billion this year, while their company's stock value has surged 500 percent.

And, lower down, almost half of the 45 newcomers made their millions in hedge funds and private equity6 investments. The youngest member of this year's list was 33-year-old hedge fund manager John Arnold, who joined the ranks at No. 317 and a net worth of $1.5 billion.

"Wall Street really led the charge this year," said Matthew Miller7, editor of the Forbes list. "God only knows if they'll be on it next year. It really just depends on what the market does."

Surging oil prices also helped some members of the list. Oil baron8 brothers Charles and David Koch also broke into the top 10, sharing the No. 9 spot with estimated wealth of $17 billion. Their ascension bumped the Walton family, heirs to the Wal-Mart Stores Inc. fortune, from the top 10 for the first time since 1989.

The discount retailer9, struggling with a slowing economy and higher gasoline prices as well as merchandising mishaps10, has seen its sales lag behind rivals like Target Corp.

Climbing 19 rungs to No. 7 was casino tycoon11 Kirk Kerkorian, who doubled his net worth to an estimated $18 billion. The 90-year-old investor12 is a majority shareholder13 in MGM Mirage14 - operator of the MGM Grand, Bellagio and other casinos - which saw record profits at several of its Las Vegas hotel-casinos.

Rounding out the top 10 was Michael Dell of computer maker15 Dell Inc., who was No. 8 with an estimated $17.2 billion.

The magazine confirmed the worth of an individual's holdings in public companies by using the August 31 closing stock price, and estimated the value of private companies by evaluating comparable public firms in the industry. The list also takes into account philanthropic donations.

今年,10亿美元身家已经不足以登上福布斯富豪排行榜。20日公布的福布斯400富豪榜榜单将门槛首次提高到13亿美元净资产,较上年提高了3亿美元。新标准让82位美国亿万富翁与富豪榜失之交臂。

今年上榜的美国富豪资本总净值达1.54万亿美元,2006年为1.25万亿美元。

榜单前几位的富豪名单仍旧如前:微软创始人比尔•盖茨以大约590亿美元的净资产连续第14年蝉联榜首。紧随其后的分别是伯克希尔-哈撒韦公司的沃伦•巴菲特、博彩业巨头谢尔顿•阿德尔森,分别以个人资产总值约520亿美元、280亿美元位列第二和第三位。

甲骨文公司首席执行官拉里•埃里森以大约260亿美元的个人净资产值居排行榜第四位。

但排行榜也有了些新变化。

谷歌创始人谢尔盖•布林和拉里•佩奇在今年的排名中首次跻身十强,这两位34岁的业界巨头以185亿美元的个人资产并列第五位。自2004年来,谷歌公司股价暴涨500%,两人的个人财富值相应翻了四倍。

在今年的富豪榜中,共有45位新成员,其中一半以上来自对冲基金和私募资本领域。最年轻的上榜者为对冲基金经理——33岁的约翰•阿诺德。他以15亿美元的个人资产与另一位富豪并列第317位。

“是华尔街帮助他们积累了财富”,福布斯富豪榜编辑马修•米勒感慨道,“老天爷才知道明年的排名是什么样,一切都由市场变化决定。”

飙升的油价让一些富豪身价暴涨,也令他们顺利进入榜单。石油大亨查尔斯•科赫和戴维•科赫兄弟跻身前十名,以170亿美元的个人资产排在第九位。他们把沃尔玛继承人——沃尔顿家族挤出了前十名。这也是1989年以来,该家族首次被挤出富豪榜单前十名。

缓慢发展的经济,飙升的油价,加上失败的销售使折扣零售商沃尔玛的销售额逐渐落后于对手,比如折扣零售商塔吉特。

博彩业巨头柯克•科克莱排名第七,上升了十九位。今年他的净资产翻了一倍,达约180亿美元。已有90岁高龄的科克莱是米高梅酒店集团的大股东,旗下有米高梅大酒店、美丽湖大酒店以及其它赌场,该集团的几家拉斯维加斯酒店博彩已获得创记录的利润。

荣登榜单前十的还有戴尔公司创始人麦克尔•戴尔,以约172亿美元的净资产位列第八。

福布斯400富豪榜通过8月31日股市收盘价确定了富豪个人持股情况,通过评估同行业中公司情况计算出个人公司资产值。该排行榜的评估也将慈善事业捐助资金计算在内。

 

 

   

Vocabulary: 
net worth: 净资产

tied for:并列

hedge funds:对冲基金

baron:大亨,巨头

philanthropic donations:慈善事业捐款



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
2 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
5 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
6 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
7 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
8 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
9 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
10 mishaps 4cecebd66139cdbc2f0e50a83b5d60c5     
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 )
参考例句:
  • a series of mishaps 一连串的倒霉事
  • In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
11 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
12 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
13 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
14 mirage LRqzB     
n.海市蜃楼,幻景
参考例句:
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
15 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片