| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Ugandan clergyman's decision to show gay pornography to his congregation has been labelled as "twisted, homophobic propaganda" by a gay rights groups. 一位乌干达牧师向他的圣会成员展示同性恋色情的决定被同性恋权利组织视为“扭曲的、害怕同性恋的传道”。 Pastor Martin Ssempa was accused of perpetuating violence Behind the Mask told the BBC the stunt3(绝技,噱头) , by anti-gay Pastor Martin Ssempa, equated4(使相等,视为平等) homosexuality to paedophilia. The pastor showed the pornography(色情文学) in an attempt to gain support for a proposed law which would see some gay people facing the death penalty. The bill, under consideration by MPs, has been condemned5 across the world. US President Barack Obama has described the proposals as "odious6(讨厌的,可憎的) ". Noma Pakade, from the African gay rights group Behind the Mask, accused the pastor of perpetuating(保持,永久存在) violence by his anti-gay campaign. "Showing pornography in church in the presence of minors8 is twisted homophobic(害怕同性恋的) propaganda(宣传,传道) , where homosexuality is equated to paedophilia(恋童癖) and pornography," she told the BBC. "It is not surprising, but rather disappointing, that in Africa in the 21st Century yet again discrimination and prejudice is legitimised through religion." Homosexuality is already against the law in Uganda and punishable by lengthy9 jail terms. But supporters of the bill, including the pastor, want the punishments ramped10 up(增加,上升) . "In Africa, what you do in your bedroom affects our clan11(宗族,部落) , it affects our tribe, it affects our nation," he told the BBC's Network Africa programme. He justified12 his decision to show gay pornography to about 300 people, saying: "We are in the process of legislation and we have to educate ourselves about what homosexuals do." The anti-gay proposal, introduced into parliament as a private member's bill, garnered13 wide support among Ugandan MPs and conservative religious groups. But President Yoweri Museveni recently hinted that he was coming under international pressure to scrap14(废弃,撕毁) the proposals. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:杰克逊的前私人医生暂返工作岗位 下一篇:德国某学校遭袭击,一名教师遇害 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>