南非非洲之傲列车出轨 二人死亡
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-22 03:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A luxury tourist train has derailed near the South African capital, Pretoria, killing1 at least two people and injuring at least 25 more.

南非首都比勒陀利亚附近一列豪华观光列车发生出轨事故,造成至少2人死亡、25人受伤。

The dead include a woman and her baby, who was born moments after the derailment(出轨) , reports AFP news agency.

The train is run by Rovos Rail, which offers "unique train safaris2(旅行,狩猎远征) " in its wood-panelled(镶框式的) carriages, some of which have hot showers and air conditioning.

The nationalities of the casualties are not known.

"We are dealing3 with a mixture of foreigners and South Africans," said Johan Pieterse, spokesperson for Emergency Medical Services (EMS), reports South Africa's Business Day.

A spokesperson for Rovos Rail told AFP that most of its customers were from Europe and the US.

Line closed

"It's absolute carnage(残杀,大屠杀) ," emergency worker Chris Botha told AFP.

"Some of the railway coaches(车厢,教练) are lying on top of each other and absolute wreckages(残骸,失事) .

"They had to use hydraulic4(水力的,液压的) rescue equipment to cut some of the people free," he said.

The train was carrying 55 passengers and had come from Cape5 Town.

The derailment occurred outside the Blue Train depot(仓库,停车场) in Pretoria, says AFP.

The Blue Train is another luxury tourist train which runs between Cape Town and Pretoria, but only Rovos Rail uses restored antique trains.

Safety inspectors6 told AFP that it appeared the accident happened during the switch from an electric locomotive(电气机车) to the steam engine Rovos Rail sometimes uses to pull its carriages.

The part of the line affected7 by the accident has been closed until further notice.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 safaris a24e5d8f504d8139ee7c753b4a34c83c     
n.游猎,陆路旅行(尤指在东非或中非)( safari的名词复数 );类似游猎的假日旅行
参考例句:
  • I've had too many safaris with rich dentists to listen to any more suicidal ideas. 我已经带过太多有钱牙科医生的狩猎队,我不能再听取任何自杀性建议了。 来自电影对白
  • Camel diving safaris are a popular attraction in South Sinai. 骆驼的潜水之旅是南西奈一个受欢迎的景观。 来自互联网
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
5 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
6 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
TAG标签: train railway South Africa
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片