C罗上月喜得贵子 生母身份成谜
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-11 03:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Cristiano Ronaldo’s baby son was born to an American woman in June, according to reports in Portugal.

据葡萄牙媒体报道,克里斯蒂亚·罗纳尔多(C罗)于上月喜得贵子,孩子的母亲是一名美国女人。

The Real Madrid winger, 25, announced that he had become a father on Facebook and Twitter during the weekend.

The child’s mother wishes to remain anonymous1(匿名的) and has agreed to leave the footballer as sole guardian(监护人,保护人) , the statement said.

Ronaldo’s mother, Delores, and sisters Elma and Katia are preparing to raise the child, according to the Portuguese2 newspaper Correio de Manha.

The family is reportedly dealing3 with the paperwork necessary to move the baby from the US to Portugal. Ronaldo has homes in Los Angeles and Miami.

The winger(边锋) , who moved to Real Madrid from Manchester United for a record fee of 80 million pounds ($121.2 million) last year, said on Saturday that he was overjoyed(狂喜的) to have become a father.

He wrote: “It is with great joy and emotion that I inform I have recently become father to a baby boy. As agreed with the baby's mother, who prefers to have her identity kept confidential4(保密) , my son will be under my exclusive guardianship5.

“No further information will be provided on this subject and I request everyone to fully6 respect my right to privacy (and that of the child) at least on issues as personal as these are.”

Ronaldo's current girlfriend, the Russian lingerie(女用贴身内衣裤) model Irina Shayk, reacted to the news on Facebook, writing: "My boyfriend is now father of a boy."

Ronaldo captained Portugal during their World Cup campaign in South Africa, which ended with a 1-0 defeat to Spain in the second round last Tuesday.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
2 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
5 guardianship ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
TAG标签: boy father Ronaldo
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片