欧盟民众将举行反紧缩抗议活动
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-09-29 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Thousands of people from across the EU are expected to march in Brussels to protest against sweeping1 austerity measures by many national governments.

欧盟成千上万人将汇聚于布鲁塞尔举行示威活动,抗议多个欧盟国家政府推行的彻底紧缩措施。

Workers in many EU states demand stable jobs and better social protection
Workers in many EU states demand stable jobs and better social protection

The European Trade Union Confederation says its protest could be one of the biggest in Belgium's capital for years.

The union says EU workers could become the biggest victims of a financial crisis set off by bankers and traders.

A general strike against cuts is expected in Spain and protests are also due to be held in other EU states.

Many governments across the 27-member bloc2 have been forced to impose punishing cuts in wages, pensions and employment to deal with spiralling debts.

In Greece and the Republic of Ireland, unemployment figures are at their highest level in 10 years, while Spain's unemployment has doubled in just three years.

In Britain, the government is planning to slash3(猛砍) spending by up to 25%, while France has seen angry protests against a planned increase in the minimum retirement4 age.

Frustration5

The European Trade Union Confederation (Etuc) says it hopes that about 100,000 people from some 30 countries will take part in the Brussels march, which is due to begin at 1100 GMT.

Etuc says the protesters will be marching on EU institutions to voice their anger over budget-slashing plans and cuts which "could lead Europe into a recession".

The union warns that the financial crisis - which it describes as the worst in Europe since the 1930s - has already made 23m people across the EU jobless. It fears that the austerity measures(紧缩措施) being implemented6(实施,执行) by various EU government could "result in even more unemployment".

"We didn't cause this crisis. The bill has to be paid by banks, not by workers," Etuc said.

Instead, the union urges governments to guarantee workers stable jobs, strong social protection and better pensions.

Workers in many EU countries are frustrated7 that they are paying for the mistakes of the banks and the financial sector8, the BBC's Christian9 Fraser in Brussels reports.

The recovery is still fragile. In some countries it has not even begun, and many fear the cuts could provoke further trouble, our correspondent says.

He adds that in short, it is a debate on austerity versus10 stimulus11, cuts or spending, and the opinions are deeply and bitterly divided.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 bloc RxFzsg     
n.集团;联盟
参考例句:
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
3 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
4 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
5 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
6 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
7 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
8 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
11 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片