葡萄牙工会将举行大罢工
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-24 06:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Portugal's unions hope to bring the country to a near standstill on Wednesday as they stage a general strike in protest at planned wage cuts.

葡萄牙工会希望在星期三举行一场大罢工使国家处于停滞状态,此次罢工旨在抗议工资削减计划。

Transport, industry and schools are set to be severely1 affected2 by the strike, the unions said.

The strike comes two days before the parliament in Lisbon is to vote on an austerity budget(紧缩财政) .

The budget aims to quell3(平息,镇压) international ease over Portugal's public spending and deficit4(赤字) .

For the first time in 20 years, the country's main unions UGT and CGTP have united in a call for a national day of industrial action.

They expect workers from the private and public sector5 to take part in the strike, the head of the CGTP, Manuel Carvalho da Silva, said.

"The mobilisation of workers is enormous," he added.

The strike will hit banks, media and petrol supplies, the unions say.

They also aim to paralyse the country's ports, and hundreds of flights are set to be cancelled.

Many Portuguese6 have been angered by the government's plans to cut wages for public sector workers, freeze pensions and increase taxes.

Bond commitments

However, analysts7 say the walkout is unlikely to stop the passage of the austerity budget, given that the opposition8 Social Democratic Party (PSD) has said that in order to not jeopardise(危及) the country's fragile finances it will abstain9 from(放弃,戒绝) the vote on Friday rather than vote against the measures.

The PSD position is crucial as Lisbon is trying to convince international investors10 that Portugal will not be forced to seek a bail-out like Ireland or Greece.

The austerity budget aims to reduce Portugal's deficit from 7.3% to 4.6% of GDP in 2011 through a combination of spending cuts and tax raises.

BBC Europe business correspondent Nigel Cassidy says that Portugal has failed to prosper11 or drive up productivity since joining the euro at what many now say was an unrealistic exchange rate.

The country found it especially difficult to compete with China in a previously12 strong sector, the manufacturing of textiles and shoes, our correspondent adds.

With 80% of its public debt held abroad, the country now finds itself at the mercy of bond traders and wants to convince the markets that it will be able to meet its commitments, our correspondent says.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
4 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。
10 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
11 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
12 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片