英国人喜爱宠物超于恋人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-02-20 03:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Britons are famously devoted1 to their pets but a new survey ahead of Valentine's Day shows their furry2 friends may be standing3 in the way of love.

英国人对宠物的喜爱是出了名的,但情人节前夕进行的一项最新调查显示,这些毛茸茸的朋友们可能会阻碍爱情。

Eighty percent of dog owners for example said they would not date someone who didn't like their pet and nearly 20 percent of the 3,000 pet owners surveyed would rather have an animal companion than a relationship.

As many as 36 percent of all owners stroked their furry(毛皮的) friends more than they touched their partners.

And 12 percent felt that owning their cat or dog was having a damaging effect on their relationship.

The poll was conducted to mark next week's release of the Blu-ray and DVD of hit doggy film "Marmaduke."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
2 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
TAG标签: friends love pets
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片