| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
美国白宫近日任命积极支持同性恋运动的男“同志”伯纳德为白宫社交秘书,成为总统奥巴马和第一夫人米歇尔的首位男秘书,也是担任这个职位的第一位公开的同性恋人士。 Jeremy Bernard will serve as social secretary to President Barack Obama and his wife Michelle. Jeremy Bernard will serve as social secretary to President Barack Obama and his wife Michelle. The job, traditionally filled by a woman, will put Bernard in ultimate(最终的) charge of dispensing1 sumptuous2(华丽的,豪华的) White House hospitality at events from state dinners to holiday parties, concerts and tours of the presidential mansion3. "Jeremy shares our vision for the White House as the People's House, one that celebrates our history and culture in dynamic(动态的) and inclusive ways," the Telegraph quoted Obama as saying in a statement. "We look forward to Jeremy continuing to showcase America's arts and culture to our nation and the world through the many events at the White House," Obama said. Bernard, a long-time Obama supporter and fund-raiser, has been serving as special adviser4 to the US ambassador to France at the US embassy in Paris. "I am deeply humbled5 to join the White House staff as social secretary and support President Obama and the First Lady in this role," Bernard said. "I have long admired the arts and education programs that have become hallmarks of the Obama White House and I am eager to continue these efforts in the years ahead," Bernard added. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:加拿大国民肥胖率低于美国 下一篇:英国学校“掷骰子”选拔学生 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>