白宫公开官员薪水情况
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-09 01:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

据新发布的一项报告,美国白宫今年将拿出3712万美元来支付454名工作人员的工资。2011年美国白宫公务员的平均年收入为8.2万美元,而上一年度的平均年薪为8.3万美元。

The White House said on Friday it will pay $37,121,463 in salaries for 454 employees in 2011.

Three policy advisors1 have a salary of zero, while more than 20 make the highest pay grade: $172,200.

More than 30 percent earn between $100,000 and $200,000 a year while 154 take home less than $50,000, according to the 2011 annual report on White House staff.

The top dollar group includes John Brennan, Assistant to the President for Homeland Security and Counterrorism; Press Secretary James Carney; William Daley, Chief of Staff; and Director of Speechwriting Jonathan Favreau.

The average White House salary in 2011 is about $82,000.

In 2010, the White House paid out $38,796,307 for 469 employees, an average of nearly $83,000 a year.

Since 1995 Congress has required the White House to deliver a report listing the salary and title of every employee.

The Administration has posted the report online each year that President Barack Obama has been in office, "consistent with President Obama's commitment to transparency(透明) ," the 2011 report states.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 advisors 9c02a9c1778f1533c47ade215559070d     
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
TAG标签: pay salary employees
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片