英国某学校禁止女生穿裙子
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-06-19 07:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Skirts have been banned at a school because the head teacher said girls have repeatedly breached1 rules by wearing them above the knee.

英国一所学校禁止女生穿裙子,因为校长说女生们再三违反裙子要长及膝盖的规定。

Instead, from September, students at Moulton School and Science College in Northamptonshire will be forced to wear black tailored trousers.

Headteacher Trevor Jones said he has taken the radical2 decision in order to fight the 'over-sexualisation' of children.

If they fail to obey the new rule, pupils will be given second-hand3 clothing to wear for the day or sent home to get changed.

Mr Jones said he had seen girls coming into school with skirts halfway4 up their thighs5(大腿) or even higher.

He added: 'Some of them would be more appropriate in a nightclub than in a classroom.'

'School should be a place where they can come and not have to worry about that for a few hours and instead concentrate on their learning.'

The existing rules had outlined that girls must wear skirts that were knee-length or below, but he said that this rule had been consistently broken.

He added: 'The minimum length was proving impossible to enforce, so we are now looking at a total ban.'

'I have had complaints from a number of parents and some girls are feeling aggrieved6(受委屈的) but we think this will make the school a safer place.

The school's website states the rule change, adding: 'School uniform plays a valuable role in contributing to the ethos of a school and setting an appropriate tone.

'It can instil7 pride, support positive behaviour and discipline, encourage identity with the school ethos(民族精神,气质) and protect children from social pressures to dress in a particular way.'

The new uniform policy at the school also includes a ban on scarves and hats, unless in cold weather.

Trousers are not allowed to have any non-black stitching or visible metal buttons.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
2 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
3 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
4 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
5 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
6 aggrieved mzyzc3     
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He felt aggrieved at not being chosen for the team. 他因没被选到队里感到愤愤不平。 来自《简明英汉词典》
  • She is the aggrieved person whose fiance&1& did not show up for their wedding. 她很委屈,她的未婚夫未出现在他们的婚礼上。 来自《简明英汉词典》
7 instil a6bxR     
v.逐渐灌输
参考例句:
  • It's necessary to instil the minds of the youth with lofty ideals.把崇高理想灌输到年青人的思想中去是很必要的。
  • The motive of the executions would be to instil fear.执行死刑的动机是要灌输恐惧。
TAG标签: school girls skirts
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片