白宫公布奥巴马自酿啤酒配方
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-08 07:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The White House has released details of one of its most closely guarded secrets - the recipe for President Barack Obama's home-brewed2 honey ale.

白宫近日公布了它保守最严的秘密之一——奥巴马总统自家酿造的蜂蜜麦芽啤酒的配方。
The White House has released details of one of its most closely guarded secrets - the recipe for President Barack Obama\s home-brewed honey ale.
The White House has released details of one of its most closely guarded secrets - the recipe for President Barack Obama\s home-brewed honey ale.
 
The beer is believed to be the first-ever made at the White House.
 
The recipe was kept under wraps(保密,限制) until 13,000 people signed an online petition demanding to know it, and someone even filed a freedom of information request.
 
Mr Obama has been taking the beer with him on the campaign trail, and is said to be known to offer it to voters.
 
For weeks, the White House had refused to comment on the recipe, but the secret was finally aired in a blog post entitled "Ale to the Chief".
 
The long-awaited special ingredients include: light malt extract(麦精), amber3(琥珀) crystal malt, honey, gypsum(石膏), yeast4 and corn sugar.
 
"With public excitement about White House beer fermenting5 such a buzz, we decided6 we better hop7 right to it," says the White House's assistant chef Sam Kass, who brews8 the ale.
 
Although Mr Kass is the brewer9, the White House stressed that it was Mr Obama who bought the equipment and pays for the ingredients out of his own pocket.
 
There is also a video on how the beer is brewed. "God, that is one incredible beer, if I do say so myself. America I wish everyone could taste this but we don't quite brew1 enough," Sam Kass comments at one point.
 
The BBC's Zoe Conway says cynics may say there is more than a bit of politics in the mix.
 
One of the oldest political cliches states that people vote for the person they would most like to have a beer with - and Mr Obama's rival in the November election, Mitt10 Romney, a Mormon, does not drink.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
2 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
3 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
4 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
5 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
8 brews 3c9121e29c31af738dda66d88a876b61     
n.(尤指某地酿造的)啤酒( brew的名词复数 );酿造物的种类;(茶)一次的冲泡量;(不同思想、环境、事件的)交融v.调制( brew的第三人称单数 );酝酿;沏(茶);煮(咖啡)
参考例句:
  • He brews beer at home. 他在家里酿造啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • They produce the country's best brews of beer. 他们生产该国的佳酿啤酒。 来自辞典例句
9 brewer brewer     
n. 啤酒制造者
参考例句:
  • Brewer is a very interesting man. 布鲁尔是一个很有趣的人。
  • I decided to quit my job to become a brewer. 我决定辞职,做一名酿酒人。
10 mitt Znszwo     
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
参考例句:
  • I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
  • Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
TAG标签: beer Obama White House
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片