德国启用无人机监控铁路站点夜间涂鸦
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-06-02 03:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
德国铁路公司计划于近期在各铁路站点区域试飞配备了红外相机的无人机,用以监控各区内公物在夜间被涂鸦或损毁的情况,并收集相关证据以便对破坏者进行处罚。
Germany's national railway company, Deutsche Bahn, plans to test small drones to try to reduce the amount of graffiti being sprayed on its property.
Germany's national railway company, Deutsche Bahn, plans to test small drones to try to reduce the amount of graffiti being sprayed on its property.
 
Germany's national railway company, Deutsche Bahn, plans to test small drones to try to reduce the amount of graffiti(涂鸦) being sprayed on its property.
 
The idea is to use airborne infra-red cameras to collect evidence, which could then be used to prosecute1 vandals who deface(污损) property at night.
 
A company spokesman said drones would be tested at rail depots2 soon.
 
But it is not yet clear how Germany's strict anti-surveillance laws might affect their use.
 
Graffiti is reported to cost Deutsche Bahn about 7.6m euros ($10m) a year.
 
German media report that each drone will cost about 60,000 euros and fly almost silently, up to 150m (495ft) above ground.
 
Using cameras to film people surreptitiously is a sensitive issue in Germany, where privacy is very highly valued.
 
When Google sent its cameras through the country three years ago to build up its "Street View" of 20 cities, many people objected to their houses appearing online. Even Foreign Minister Guido Westerwelle said: "I will do all I can to prevent it".
 
Such was the opposition3 that Google was compelled to give people an opt-out. If householders indicated that they did not want their homes shown online, then the fronts of the buildings would be blurred4. More than 200,000 householders said that they did want their homes blanked out on Street View.
 
A Deutsche Bahn spokesman told the BBC that its drones would be used in big depots where vandals enter at night and spray-paint carriages. The drones would have infra-red sensors5 sophisticated enough for people to be identified, providing key evidence for prosecutions6.
 
But it seems the cameras would be tightly focused within Deutsche Bahn's own property - people or property outside the depots would not be filmed.
 
The drone issue is also sensitive in Germany because earlier this month the defense7 ministry8 halted an expensive project to develop Germany's own surveillance drone, called Euro Hawk9.
 
The huge unmanned aircraft would be used abroad but would need to be able to fly in German airspace, if only to take off and land on their way to and from the land to be watched, our correspondent reports.
 
But it became clear that the air traffic authorities were not going to grant that permission. The reasoning was that Germany's military drones would be unable to avoid collisions with other, civilian10 aircraft.
 
Small drones on private land do not need permission from air traffic controllers - big drones do.
 
So Germany seems to be entering a legal grey area - it is not clear when the flight of a drone may become so extensive that the wider authorities need to intervene, Stephen Evans reports.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
2 depots 94513a1433eb89e870b48abe4ad940c2     
仓库( depot的名词复数 ); 火车站; 车库; 军需库
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。
  • In the coastal cities are equipped with after-sales service and depots. 在各沿海城市均设有服务部及售后维修站。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
5 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
6 prosecutions 51e124aef1b1fecefcea6048bf8b0d2d     
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事
参考例句:
  • It is the duty of the Attorney-General to institute prosecutions. 检察总长负责提起公诉。
  • Since World War II, the government has been active in its antitrust prosecutions. 第二次世界大战以来,政府积极地进行着反对托拉斯的检举活动。 来自英汉非文学 - 政府文件
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
10 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
TAG标签: railway Germany drones
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片