土耳其普鲁斯海底铁路隧道将开通
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-10-29 07:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A railway tunnel underneath1 the Bosphorus Strait is due to open in Turkey, creating a new link between the Asian and European shores of Istanbul.

土耳其将在普鲁斯海峡开通一条铁路隧道,该隧道将开辟一条连接亚洲、欧洲的新通道。
 
Turkey's Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has for years championed the undersea engineering project, conceived by an Ottoman sultan in 1860.
 
Work began in 2004 but archaeological excavations2 delayed the construction.
 
Japan gave $1bn towards the $4bn total cost of the 0.8 mile (1.4 km) tunnel, designed to withstand(抵挡) earthquakes.
 
It is scheduled to be inaugurated at 13:00 GMT.
 
'Pharaonic'
 
The BBC's James Reynolds in Istanbul says that now the tunnel is finished, the Turkish government hopes the new route under the Bosphorus will eventually develop into an important trading route, extending from China all the way to western Europe.
 
Critics of Mr Erdogan have seen the tunnel as one of his grandiose3 construction projects for the city where he used to be mayor. 
 
Detractors of his proposals, including a third airport, a parallel canal and a third bridge, say they illustrate4 Mr Erdogan's "pharaonic" ambitions.
 
Authorities came under fire earlier this year when protesters opposed plans to redevelop a park in Istanbul. Widespread violence between anti-government demonstrators and security forces ensued.
 
The rail tunnel will not be fully5 operational after its official opening on Tuesday, the news agency AFP reports.
 
"The part that is in service is very limited. All that has been delayed until much later," said Tayfun Kahraman, president of the Istanbul Chamber6 of Urban Planners.
 
"We are wondering why this inauguration7 is happening so soon."
 
Japan's Prime Minister Shinzo Abe will be present at the official opening in recognition of the Bank of Japan's status as the project's principal financial backer.
 
City officials say the tunnel will relieve pressure on the two existing bridges, as well as ease traffic congestion8(交通拥堵) and pollution.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
2 excavations 185c90d3198bc18760370b8a86c53f51     
n.挖掘( excavation的名词复数 );开凿;开凿的洞穴(或山路等);(发掘出来的)古迹
参考例句:
  • The excavations are open to the public. 发掘现场对公众开放。
  • This year's excavations may reveal ancient artifacts. 今年的挖掘可能会发现史前古器物。 来自辞典例句
3 grandiose Q6CyN     
adj.宏伟的,宏大的,堂皇的,铺张的
参考例句:
  • His grandiose manner impressed those who met him for the first time.他那种夸大的举止给第一次遇见他的人留下了深刻的印象。
  • As the fog vanished,a grandiose landscape unfolded before the tourists.雾气散去之后,一幅壮丽的景观展现在游客面前。
4 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
7 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
8 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
TAG标签: tunnel Turkey undersea
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片