| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今年27岁的环境保护爱好者——罗布·格林菲尔德已经有一年没洗过澡了。不过我们这里所谓的澡是指人工的澡,即用自来水洗的澡。在过去的一年里,罗布骑车穿越美国,并尝试用各种天然水源来洗澡,包括湖泊,河流,雨水和瀑布。
San Diego resident Rob Greenfield just reached his goal of going a year without showering. And, surprisingly, he says it wasn't that hard.
The founder1 of an environmentally friendly marketing2 company, Greenfield started his project with a bike ride across America.
Greenfield set a few rules for himself on his ride, meant to promote sustainability and eco-friendly living: He could only harvest water from natural sources like rivers and rain, or from wasted sources like leaky faucets3(水龙头). He also had to keep track of exactly how much he used, hoping to show just how little he needed to get by.
Over his 100-day bike trip, Greenfield was able to use less than two gallons of water a day, or eight Nalgene bottles.
After making it through the 100-day bike ride without a shower, Greenfield decided6 to try to go six months. Once that passed, he figured he might as well go a full year.
All he used was organic soap, toothpaste, and essential oils.
"Nobody thought that I smelled at all," he wrote on his blog. "And I surprised myself at how clean I was, just like everyone else." Greenfield says he had no lack of friends, and sometimes they'd even join him.
He even had a few romances, which he says were the times he felt the most challenged.
"The hardest part were the times when a beautiful gal5(姑娘) wanted to me to get in the shower with her and I had to say no," he told BuzzFeed. "A few times I almost got in and then remembered I was aiming for a year without showers."
He said it was also difficult when the temperature dropped in San Diego, and he didn't feel like having to go to the Pacific Ocean for a dip. But he still did it.
"I realized that water doesn't have to come from a shower head to get me clean," he wrote.
In Brooklyn, for example, he found a bath in a leaky fire hydrant.
For people who don't live near bodies of water but want to be more eco-friendly, Greenfield recommends trying to be conscious of water usage, taking shorter or fewer showers, and turning off your faucet4(插口).
The world traveler told BuzzFeed his biggest takeaway from the project has been abolishing stereotypes7.
"A short time ago I would have thought it crazy to forgo8(放弃) conventional showers," he said. "Turns out it's not really a big deal at all. We have a tendency to make instant character judgments9 based on clothing, style, race, sexual preference, political affiliation10, and even bathing habits, and most of the time we’re just absolutely wrong."
So is he done showering forever? He's not sure, but it sounds like he's not ready to throw in the towel (pun intended) just yet.
"Maybe I never will again or maybe I'll shower tomorrow," he said. "All I know is that I feel really darn good right now and I'm having a positive impact on our society."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:贝卢斯科尼开始进行社区服务 下一篇:某男子意外成为鸭妈妈 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>