法国总统奥朗德将于下月结婚
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-07-25 06:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Francois Hollande is preparing to marry his mistress on his 60th birthday next month, according to sensational1 media reports in France.

法国媒体称,法国总统弗朗索瓦·奥朗德准备在他下月60岁生日时迎娶绯闻女星。

 
The country's bachelor president has been plagued by rumours2 about his personal life since splitting up with his live-in-girlfriend in January.
 
Valerie Trierweiler, 49, had to leave the Elysee when Mr Hollande's secret affair with Julie Gayet, a 42-year-old actress, was made public.
 
Miss Gayet has kept a low profile ever since - refusing to even acknowledge she is seeing the head of state - but may now be preparing to tie the knot(结婚).
 
Midi Libre, the highly respected newspaper, is one of many which reports: 'The President of the Republic could make official his relationship with Julie Gayet by marrying her on August 12, the date of his sixtieth birthday.'
 
A Socialist3 Party source meanwhile told the Parisien newspaper: 'It's been three months that we have been hearing that he intends to formalise his relationship with Julia Gayet on August 12, when they will marry.'
 
The rumours intensified4 on July 14, Bastille Day, when Mr Hollande was asked directly about his private life in a live interview. Mr Hollande said: ‘When I have information, I'll communicate it, I'll do it, but I have none.'
 
According to the new claims, arrangements have now been made for a simple civic(公民的) ceremony.
 
Mr Hollande, a Socialist, has never expressed any interest in the institution of marriage before, despite having four children with his Ecology Minister, Segolene Royal, another former girlfriend.
 
But it is thought that Mr Hollande has felt increasingly uncomfortable attending official engagements without an official partner.
 
If the marriage goes ahead, it will mean that France will have another 'celebrity6' first lady, following four years of former supermodel and pop singer Carla Bruni, up until 2012.
 
While Julie Gayet, a divorced mother of two, is barely known internationally, she is a well-known TV actress in France, having regularly appeared in a number of programmes, films and talk shows.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
2 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
3 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
4 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
5 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
6 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
TAG标签: president France Hollande
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片