| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
More than 1,900 people have now died in West Africa's Ebola outbreak, the World Health Organization (WHO) says.
世界卫生组织称,自埃博拉病毒在西非爆发以来,已有1900多人死于该病毒。
There have been 3,500 confirmed or probable cases in Guinea, Sierra Leone and Liberia.
"The outbreaks are racing1 ahead of the control efforts in these countries," WHO chief Margaret Chan said.
The WHO is meeting on Thursday to examine the most promising2 treatments and to discuss how to fast-track testing and production.
Disease control experts, medical researchers, officials from affected3 countries, and specialists in medical ethics4 will all be represented at the meeting in Geneva.
At least $600m are needed to fight the virus, and more than 20,000 people could be infected before the outbreak is brought under control, the WHO has warned.
Ms Chan described the outbreak as "the largest and most severe and most complex we have ever seen".
"No-one, even outbreak responders with experience dating back to 1976, to 1995, people that were directly involved with those outbreaks, none of them have ever seen anything like it," she said.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:FBI将调查女明星私密照泄露事件 下一篇:特里埃维勒因奥朗德劈腿曾吞安眠药 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>