严刑拷问在墨西哥仍然普遍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-05 08:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Torture is still rife1 in Mexico and is routinely used to extract confessions2, according to a new report by human rights organisation3 Amnesty International.

国际特赦组织的一份新报告显示,严刑拷问在墨西哥仍然很普遍,主要是例行用于逼供。
 
The report says that complaints have risen by a staggering 600% over the past 10 years.
 
The methods used by Mexican police and armed forces include beatings, electric shocks and sexual assaults, it adds.
 
The government says it has been taking steps to eradicate4 torture.
 
The Amnesty report, entitled "Out of Control," alleges5 that from 2010 to 2013, Mexico's National Commission for Human Rights received more than 7,000 complaints.
 
It adds that the judicial6 system still accepts confessions obtained under extreme duress7, despite the fact that torture is forbidden by law, 
 
After an official visit by United Nations special Envoy8 on Torture, Juan Mendez, earlier this year, the Mexican authorities said that protecting human rights was a government priority.
 
The organisation is demanding an explanation of why, despite the numerous complaints, there have been only seven convictions in cases of torture in recent years.
 
Much of the violence in Mexico is related to the activities of the powerful cartels, which smuggle9 cocaine10 and other drugs from South America into the United States.
 
The criminal organisations are also involved in extortion, robberies and kidnappings.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rife wXRxp     
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的
参考例句:
  • Disease is rife in the area.疾病在这一区很流行。
  • Corruption was rife before the election.选举之前腐败盛行。
2 confessions 4fa8f33e06cadcb434c85fa26d61bf95     
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
参考例句:
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
3 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
4 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
5 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
6 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
7 duress DkEzG     
n.胁迫
参考例句:
  • He claimed that he signed the confession under duress.他说他是被迫在认罪书上签字的。
  • These unequal treaties were made under duress.这些不平等条约是在强迫下签订的。
8 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
9 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
10 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
TAG标签: police Mexico torture
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片