两架飞机“差点”于伦敦上空相撞
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-09-09 06:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A business jet came close to a mid-air collision with a Turkish Airlines passenger plane after taking off from London City Airport, a report has said.

报道称,一架商务喷气机从伦敦城市机场起飞之后差点与一架土耳其航空客机相撞。

The Air Accidents Investigation1 Branch (AAIB) study described the near-miss over London as a "serious incident".

The Citation2 525 jet was about 100ft to 200ft below and half a mile away from the Boeing 777 passenger plane, heading to Heathrow with 232 people on board.

The near-miss happened on 27 July when both aircraft were at about 4,000ft.

The report said the control tower at London City Airport had cleared the German-owned business jet to climb to 3,000ft but when the flight crew acknowledged3 the instruction, they said they would be climbing to 4,000ft.

This instruction from the plane - a "readback" mistake - was not noticed by the controller at the tower, the AAIB said.

'Commands not followed'

Meanwhile, the Turkish flight had been cleared to descend4 to 4,000ft as it approached Heathrow Airport in west London.

If the planes had come close during bad weather "the only barrier to a potential mid-air collision" would have been built-in collision-avoidance systems as the aircraft would not have been able to see each other, the AAIB said.

The report found that when the aircraft came close, the Turkish flight crew had not "followed the commands" of three on-board collision-avoidance warnings and the Citation jet did not even have the equipment, known as TCAS(空中防撞系统) II.

It was a pilot sitting on the observer seat of the passenger plane who saw the business jet, carrying two crew members and one passenger, "pass west of them at an estimated 100 to 200ft below", the report said.

In his account the Citation's captain said he had the passenger plane in sight "all the time" and had at first thought that his jet would be "well above" it.

The AAIB recommended that the TCAS II equipment should be made mandatory5(强制的) for planes flying in the London area.

It also suggested instructions from the control tower at London City Airport be given separately from the rest of the take-off commands and be followed by a separate response from the crew.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 citation 1qyzo     
n.引用,引证,引用文;传票
参考例句:
  • He had to sign the proposition for the citation.他只好在受奖申请书上签了字。
  • The court could issue a citation and fine Ms. Robbins.法庭可能会发传票,对罗宾斯女士处以罚款。
3 acknowledged acknowledged     
adj.公认的v.承认( acknowledge的过去式和过去分词 );鸣谢;对…打招呼;告知已收到
参考例句:
  • He acknowledged publicly that he might have made a mistake. 他当众承认自己可能犯了个错误。 来自《简明英汉词典》
  • The police acknowledged that three police vehicles were damaged. 警方承认有三辆警车被毁。 来自《简明英汉词典》
4 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
5 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
TAG标签: London jet plane aircraft
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片