新型解酒药正在研制中
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-15 03:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

If after-work drinks tend to leave you clinging with embarrassment1 the next morning, help could be at hand.

工作之余的酒局让你第二天早晨很尴尬?还在为此烦恼吗?别担心,新研制的“千杯不醉”解酒药可以帮你摆脱烦恼。

Scientists are developing a ‘stay sober’ pill which may spare the blushes(脸红) of those who get drunk too easily, by limiting the effects of alcohol on their brains.

In a fascinating experiment, mice given the drug did not even get tipsy(喝醉的) , despite being fed enough alcohol to make them stumble and fall over.

The research paves the way for a tablet that stops people from making fools of themselves on a night out.

It could help explain why some drinkers are ‘cheap dates’ who start slurring2 their words and losing their inhibitions after one glass of wine, while others can knock back glass after glass with few ill effects.

The American and Australian scientists who carried out the research focused on the way alcohol affects glial cells(胶质细胞) , which make up 90 per cent of the brain.

They play a crucial role in the immune system, helping3 to fight infections such as meningitis(脑膜炎) . In the experiment, shutting off this immune response produced a remarkable4 effect – it stopped the mice who were given alcohol from getting drunk the British Journal of Pharmacology reported.

Not only were the animals’ reflexes far better, they also found it much easier to balance and walk than animals whose brain immune cells were allowed to work normally, the British Journal of Pharmacology reports.

University of Adelaide researcher Mark Hutchinson said: ‘When a mouse gets drunk, it is quite similar to a human that’s drunk. It can’t work its motor co-ordination properly. If you stop these immune cells from working, the animals didn’t get drunk.’

The University College London researchers hope it will be on sale over the counter within three years.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
2 slurring 4105fd80f77da7be64f491a0a1886e15     
含糊地说出( slur的现在分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱
参考例句:
  • She was slumped in the saddle and slurring her words. 她从马鞍上掉了下去,嘴里含糊不清地说着什么。
  • Your comments are slurring your co-workers. 你的话诋毁了你的同事。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
TAG标签: drink pill alcohol
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片