Rome wasn't built in a day 冰冻三尺非一日之寒
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-23 05:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的,与英文谚语“Rome wasn't built in a day”意思相近,表示“it takes a long time to do a task properly, and you should not rush it or expect to do it quickly”。
 
 
例句:
 
冰冻三尺非一日之寒,凯恩和汤姆都很清楚前方任务艰巨。
Rome was not built in a day, and Kahn and Tom both know there is tough work ahead.
 
冰冻三尺非一日之寒,成功是建立在耐心追求的基础上,在追求的过程中不会被暂时的失败打倒。
Rome was not built in one day. Success is founded on the basis of patient pursuit1 that can never be impeded2 by temporary failures.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pursuit p0pz0     
n.追赶,追求,职业,工作
参考例句:
  • They set off at once along the lane in pursuit.他们立即出发沿着小巷追赶。
  • Life,liberty,and the pursuit of happiness have been called the inalienable rights of man.生命、自由和追求幸福被称为人类不可剥夺的权利。
2 impeded 7dc9974da5523140b369df3407a86996     
阻碍,妨碍,阻止( impede的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Work on the building was impeded by severe weather. 楼房的施工因天气恶劣而停了下来。
  • He was impeded in his work. 他的工作受阻。
TAG标签: cold deep Rome
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片