• 千奇百怪的博物馆 总有一个适合你

    21-01-07 一提到博物馆,不少人会想到 国家博物馆、古代历史博物馆、艺术博物馆 等常见的字眼。这类规模甚大的博物馆内通常陈列着和特定艺术、历史和文化有关的经典展品。但有一些博物馆则不遵循惯例,它们致力于收藏古怪而离奇的展品。幸好每个人的兴趣和品味都不同,所以总有...

  • 离奇古怪的英国人

    21-01-04 To an outsider, any culture can seem quirky, confusing, peculiar or just downright bizarre. And the UKs got a thing or two that raises a few eyebrows. Brits are quite capable of befuddling visitors with their idiosyncrasies. However, understand the...

  • 埃及旅游业因新冠肺炎疫情受创

    20-10-11 An historic clean up at the pyramids. For millennia, this world wonder has wowed visitors. But coronavirus killed off Egypts tourism and with it, the livelihoods of millions. Like Ashraf - unable to feed his family, he kept his favourite camel, but...

  • 巴西某旅游景点只对新冠康复游客开放

    20-09-01 One of Brazils most celebrated tourist destinations, the paradisiacal archipelago of Fernando de Noronha, has announced it is reopening to outsiders as long as they have had Covid-19. 巴西最著名的旅游目的地之一、天堂般的费尔南多迪诺罗尼亚群岛宣布重...

  • 支付宝向短期海外游客开放使用

    19-11-07 Short-term overseas visitors can now use mobile payments on the Chinese mainland, Chinas leading mobile payment company Alipay backed by Alibaba announced on Tuesday. 支付宝周二宣布,短期海外游客在中国大陆可以使用支付宝进行移动支付。 The digital pay...

  • 第五届中国国际直升机博览会在天津开幕

    19-10-11 The 5th China Helicopter Exposition opened Thursday in northern Chinas Tianjin Municipality. 第五届中国天津国际直升机博览会周四在天津市开幕。 The four-day expo, with a total exhibition area of about 160,000 square meters, has attracted more than 400...

  • 2019北京潮流玩具展开幕

    19-08-19 The 2019 Beijing Toy Show (BTS), organized by POP MART, has been held at the new China International Exhibition Center. 由泡泡玛特主办的2019北京潮流玩具展在中国国际展览中心举行。 The slogan of BTS was Back to Play. It featured interactive painting a...

  • 良渚古城遗址向公众开放

    19-07-08 The Liangzhu Archaeological Ruins, Chinas latest entry on the UNESCO World Heritage List, started accepting public visitors on Sunday. 良渚古城遗址,中国最大的世界文化遗产,周日起开始向游客开放。 Located on the river plain on the outskirts of Hangzh...

  • 第二届进博会开始注册报名

    19-07-02 The second China International Import Expo (CIIE) opens registration of professional visitors, the CIIE organizer said on Monday. 第二届中国国际进口博览会周一开始进行专业观众登记。 Professional visitors from both at home and abroad can register on i...

  • 荷兰旅游部门将限制外国游客人数

    19-05-09 Dutch tourism bosses will try to limit the number of foreign visitors as the land of tulips and windmills complains of overcrowding. 荷兰以郁金香和风车闻名于世。由于过度拥挤,该国旅游部门将尝试限制外国游客人数。 Arguing that more is not always bette...