日期:2015-11-18 Onboarding refers to the action or process of integrating a new employee into an organization or familiarizing a new customer or client with one's products or services. Onboarding(适职/熟悉产品)是指让新员工融入公司组织的行为或让新顾客和新客户熟悉... 阅读全文>> 日期:2015-11-18 Walking ATM refers to an illegal immigrant or migrant worker who is frequently robbed because they have no bank account and so must carry all their cash. They are afraid to leave the money where they live because they may be sharing an apartment wit... 阅读全文>> 日期:2015-11-18 Laneway house is a house that opens onto a back or side lane, particularly on a lot that has an existing dwelling. 巷屋是在向后巷或边道开门的房屋,尤指靠在现有住宅旁所在位置的房屋。 For example: Their two-bedroom, 1,050-square-foot laneway house is... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 Mkay is a non-standard spelling of Okay, representing an informal pronunciation, typically used at the end of a statement to invite agreement, approval, or confirmation. It's made popular by Mr. Mackey on the Comedy Central animated sitcom South Par... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 A nano nap is a period of sleep which lasts between 15 and 30 seconds. It is generally involuntary, and often occurs when people are incredibly tired and bored. Many office workers and students are familiar with the concept, thanks to falling asleep... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 Pwned means to be utterly defeated by an opponent or to be defeated by a superior power. Pwned(一败涂地)是被对手彻底打败或被一股超强力量击败的意思。 This informal term is used more often in video gaming, and supposedly resulted from a common misty... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 Breastsleeping refers to the practice of sharing a bed with an infant as an aid to breastfeeding. 母乳安眠是指和婴儿睡一张床以帮助母乳喂养的行为。 这个词是由breastfeeding(母乳喂养)和co-sleeping(共眠)演化而来的,看了词源基本就能理解它的意思,非常... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 Rage-quit is a verb referring to angrily abandon an activity or pursuit that has become frustrating, and is especially used in relation to video games. Rage-quit(怒退)是个动词,指愤怒地放弃一项已令人懊恼的活动,尤用于与电子游戏相关的活动。 细看这... 阅读全文>> 日期:2015-11-11 Kipsang number refers to the maximum distance a person could run at the average pace used by Wilson Kipsang while setting the marathon world record. 基普桑数字指一个人能以威尔森基普桑创造马拉松世界纪录时的平均步速跑出的最长距离。 显然,基普桑数字与... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 China plans to launch a national carbon trading market in 2017, part of a joint presidential statement issued by China and the United States on Friday. 中国计划于2017年启动全国碳交易市场,这成为25日中美两国元首发表的联合声明的一部分。 在联合声明中,... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 US President Barack Obama announced a One Million Strong initiative at a joint press conference with visiting Chinese President Xi Jinping, aiming to send one million US students to learn Mandarin in China by 2020. 在与中国国家主席习近平召开的联合记... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 White House chefs have created original dishes that highlight American cuisine with nuances of Chinese flavors for the state dinner honoring visiting Chinese President Xi Jinping, the White House said Thursday. 白宫方面24日表示,白宫厨师做了几道融入... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 Chinese Internet giant Baidu Inc has struck a deal with Microsoft Corp to make Baidu.com the default home page and search engine for the US behemoth's Edge browser in China, the companies announced in Seattle on September 23. 9月23日,中国互联网巨头... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 China's central bank on Wednesday raised the ceiling on cross-border renminbi (RMB) fund flows for multinationals via two-way cross-border RMB cash pooling and lowered the threshold for participation in the business. 9月23日,央行扩大了跨国企业集团... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 President Xi Jinping announced on Tuesday in his speech in Seattle that China and the US will launch a China-US Year of Tourism in 2016. 22日,国家主席习近平在西雅图发表演讲时宣布,中美将在2016年举办中美旅游年。 习近平强调,在新起点上推进中美新型大... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 The Supreme People's Court published a list of 67 criminal cases on September 18 which they say is typical of the crimes being committed in schools. The list shows that campus violence is a serious problem nationwide. 18日,最高人民法院发布67起发生... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 China launched its first big data pilot zone in the southwestern province of Guizhou on September 18. 9月18日,中国在西南地区的贵州省启动了首个大数据试验区。 大数据试验区(big data pilot zone)是大数据分享(big data sharing)、应用创新以及安全保障方... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 President Xi Jinping on Thursday said that China is committed to working with the United States to build a new type of major-power relationship . 17日,国家主席习近平表示,中国将致力于同美方共同构建中美新型大国关系。 新型大国关系(new model/type of... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 China cancels unnecessary marital status certificate . The Ministry of Civil Affairs announced on September 17 that extra certificates that confirm an individual's marital status will be scrapped. 中国取消了不必要的婚姻状况证明。民政部17日宣布将取消... 阅读全文>> 日期:2015-10-14 Negotiations on the China-United States Bilateral Investment Treaty (BIT) will make up most of the discussions during President Xi Jinping's forthcoming state visit to the US, the Ministry of Commerce said on Wednesday. 商务部16日表示,习近平主席即... 阅读全文>> |
|