日期:2009-03-05 Used to describe a risky loan,subprimehas been chosen as the Word of the Year 2007 by American Dialect Society at its annual convention recently. 在近日召开的美国方言学会年度大会上,用于形容高风险贷款的次级(subprime)一词被评为2007年度词汇。 About 8... 阅读全文>> 日期:2009-03-05 Apple 苹果 apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物 eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。 Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】 eg.I live in the Big Apple.我住在大苹果城。 comepare apples... 阅读全文>> 日期:2009-03-05 A A.A Alcoholics Anonymous [美国]嗜酒者互戒协会 A.A.A. Automobile Assoiciation of America 美国汽车协会 A.B.C. American Broadcasting Corporation 美国广播公司 A.C/D.C Alternative current-direct current 交流电-直流电 A.I.D.S. Acquired Immune Deficiency... 阅读全文>> 日期:2009-03-05 盼星星,盼月亮,春节终于是近在咫尺了。但是,如果问问自己真的已计划好一个完美假期了么?相信茫然若失的人又不在少数。既然如此,与其做个每天贴在电视机和电脑前的沙发土豆,何不背起行囊,到遥远的USA西游一番? 好了,言归正传,我们这就一起开始大话西游吧! 西... 阅读全文>> 日期:2009-03-04 如今正是学生们毕业的前夕,刚愁完找工作,现在又要愁找房子了。六、七月份也是租房的高峰期。有租房子需要的人注意了,这次我们来给大家介绍一些简单实用的租房英语。如果你正准备去国外留学、租房的话,这些表达可是非常实用的哦。 1. Do you have any apartments fo... 阅读全文>> 日期:2009-03-04 当我们去那种人很多的地方办事时,例如去银行、或是去户政机关办事,通常需要先取一张号码条或是领一张号码牌,等轮到你时他们会叫你。这个取号、拿号码牌的动作就叫 Take a number. 例如,To get my driver's license, I had to take a number and waited until my nu... 阅读全文>> 日期:2009-03-04 点 心 牡蛎煎 oyster omelet 臭豆腐 stinky tofu 油豆腐 oily bean curd 麻辣豆腐 spicy hot bean curd 虾片 prawn cracker 虾球 shrimp balls 春卷 spring rolls 蛋卷 chicken rolls 碗糕 salty rice pudding 筒仔米糕 rice tube pudding 红豆糕 red bean cake 绿豆糕... 阅读全文>> 日期:2009-03-04 汤 类 鱼丸汤 fish ball soup 貢丸汤 meat ball soup 蛋花汤 egg vegetable soup 蛤蜊汤 clams soup 牡蛎汤 oyster soup 紫菜汤 seaweed soup 酸辣汤 sweet sour soup 馄饨汤 wonton soup 猪肠汤 pork intestine soup 肉羹汤 pork thick soup 鱿鱼汤 squid soup 花枝羹... 阅读全文>> 日期:2009-03-04 早点类 烧饼 clay oven rolls 油条 fried bread stick 韭菜盒 fried leek dumplings 水饺 boiled dumplings 蒸饺 steamed dumplings 馒头 steamed buns 割包 steamed sandwich 饭团 rice and vegetable roll 蛋饼 egg cakes 皮蛋 preserved egg 咸鸭蛋 salted duck egg... 阅读全文>> 日期:2009-03-03 英语中有不少词组源自扑克牌游戏,大家在阅读英美报刊或文学作品时常常被它们难倒,即使查阅字典,往往也是只知其然,不知其所以然。如果能够了解这些词的来历或出处,一方面可以从中了解西方的民俗文化,另一方面也能增进对这些词组的理解。 follow suit 跟出同花色的... 阅读全文>> 日期:2009-03-02 早上好:Good morning 下午好:Good afternoon 晚上好:Good night 向左转:Turn left 很左边:Way left 左边一点点:a bit left 很外边:Way outside 球上果岭:nice on 请在这里签名:Please sign here 靠着那棵树:By the tree 在那棵树附近:Near the tree 飞越沙... 阅读全文>> 日期:2009-03-02 天气骤冷骤寒,白领们要是一不小心生了病,是扛着还是请假?一面是病来如山倒,一面是催着要工作的老板,真是两难呐!这期我们就来谈谈怎么请假吧! Why don't you take this afternoon off?为什么不下午请假呢?我想请/休两天假,就可以说I want to take two days off... 阅读全文>> 日期:2009-03-02 Mild【温和】 表示某种咖啡具有调和、细致的风味。生长于高原的拉丁美洲高级咖啡,通常被形容为质地温和。此外、它也是一种咖啡界的术语,用来指所有除了巴西生产的高原咖啡。 Soft【柔润】 形容如印尼咖啡般的低酸度咖啡;亦可以形容为芳醇或香甜。 Sour【发酸】 一种... 阅读全文>> 日期:2009-03-02 Flavor 【风味】 是香气、酸度、与醇度的整体印象,可以用来形容对比咖啡的整体感觉。 Acidity【酸度】 是所有生长在高原的咖啡所具有的酸辛、强烈的特质。此处所指的酸辛与苦味或发酸(sour)不同,也无关酸碱值,而是促使咖啡发挥提振心神、与涤清味觉等功能的一种清... 阅读全文>> 日期:2009-03-02 Helen: This is Real English from BBC Learning English. I'm Helen. Zoe: 欢迎收听今天的地道英语,我是刘佳。 Helen: Today we're going to look at words and phrases that have recently become part of the English language. Zoe: 地道英语带大家一起学习现代英... 阅读全文>> 日期:2009-02-28 元旦(1月1日)NewYear'sDay 春节(农历一月一日)theSpringFestival 元宵节(农历一月十五日)theLanternFestival 国际劳动妇女节(3月8日)InternationalWorkingWomen'sDay 植树节(3月12日)ArborDay 清明节(4月5日)ChingMingFestival;Tomb-sweepingFestival 国际劳动节(5月1... 阅读全文>> 日期:2009-02-28 develop and flourish 茁壮成长 expanding export earner 不断扩展的出口创汇者 impose stringent rules 定下严格规则 market fluctuation 市场波动 association charter 协会章程 total business revenue 总经营额 end-user 用人单位 entry-level 学徒期 from square... 阅读全文>> 日期:2009-02-28 以发展社区为宗旨的 community development oriented 当之无愧的获奖者 deserved winners 少数民族 ethnic minorities 有报酬的 gainful employment 性别问题 gender issues 手工艺品 handicraft works 工薪阶层 income generation 深入了解 in-depth knowledge 残疾人... 阅读全文>> 日期:2009-02-28 地区经济 regional economic 港口经营多元化 diversification in port operation 责任和义务 perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会 a well-known regional event of the industry 发起港 initiating ports 冲破藩篱 break free 民间团体 civil... 阅读全文>> 日期:2009-02-28 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities 公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 联合国人居中心 Urban residents 城市居... 阅读全文>> |
|